Simone e Simaria - Nao Da Mais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Simone e Simaria - Nao Da Mais




Nao Da Mais
Больше не могу
Se um dia a saudade trouxer solidão
Если однажды тоска принесет одиночество
Num vazio do seu coração
В пустоту твоего сердца
Vai te fazer entender, não se deve dizer nunca mais
Ты поймешь, что не стоит говорить "никогда больше"
Nunca mais
Никогда больше
Eu jurei dessa vez que não vou te procurar
Я поклялась на этот раз, что не буду тебя искать
Quero pedir pra você também não me ligar
Хочу попросить тебя тоже мне не звонить
Não mais, yeah
Больше не могу, yeah
Não mais
Больше не могу
Vou dar a tal liberdade que você tanto quis
Я дам тебе ту свободу, которую ты так хотел
Quem sabe outra pessoa vai te fazer feliz?
Кто знает, может, другой человек сделает тебя счастливым?
Não mais, hm
Больше не могу, хм
Não mais
Больше не могу
Se um dia a saudade trouxer solidão
Если однажды тоска принесет одиночество
Num vazio do seu coração
В пустоту твоего сердца
Vai te fazer entender, não se deve dizer nunca mais
Ты поймешь, что не стоит говорить "никогда больше"
Nunca mais
Никогда больше
Nunca mais
Никогда больше
Eu jurei dessa vez que não vou te procurar
Я поклялась на этот раз, что не буду тебя искать
Quero pedir pra você também não me ligar
Хочу попросить тебя тоже мне не звонить
Não mais, é
Больше не могу, э
Não mais
Больше не могу
Vou dar a tal liberdade que você tanto quis
Я дам тебе ту свободу, которую ты так хотел
Quem sabe outra pessoa vai te fazer feliz?
Кто знает, может, другой человек сделает тебя счастливым?
Não mais, hm
Больше не могу, хм
Não mais
Больше не могу
Se um dia a saudade trouxer solidão
Если однажды тоска принесет одиночество
Num vazio do seu coração
В пустоту твоего сердца
Vai te fazer entender, não se deve dizer nunca mais
Ты поймешь, что не стоит говорить "никогда больше"
Nunca mais
Никогда больше
Nunca mais
Никогда больше
Quantas noites perdidas? Quanto amor eu te dei?
Сколько потерянных ночей? Сколько любви я тебе дала?
Até nas suas mentiras eu acreditei
Даже в твою ложь я верила
Não mais, yeah
Больше не могу, yeah
Não mais
Больше не могу
Não adianta insistir, eu não vou atender
Бесполезно настаивать, я не отвечу
Não mais o que falar, agora é pra valer
Больше не о чем говорить, теперь все всерьез
Não mais, hm
Больше не могу, хм
Não mais
Больше не могу
Se um dia a saudade trouxer solidão
Если однажды тоска принесет одиночество
Num vazio do seu coração
В пустоту твоего сердца
Vai te fazer entender, não se deve dizer nunca mais
Ты поймешь, что не стоит говорить "никогда больше"
Nunca mais, nunca mais
Никогда больше, никогда больше
Nunca mais
Никогда больше






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.