Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paixão Retraída
Unterdrückte Leidenschaft
Pra
que
tanto
rancor?
Wozu
so
viel
Groll?
Ódio
demais
é
paixão
retraída
Zu
viel
Hass
ist
unterdrückte
Leidenschaft
Faz
isso
não
com
nós
dois
Tu
uns
das
nicht
an
Pra
que
ficar
assim?
Warum
so
sein?
Perdão
foi
feito
pra
curar
as
feridas
Vergebung
ist
dazu
da,
um
Wunden
zu
heilen
Esquece
tudo
e
me
aceita
Vergiss
alles
und
akzeptier
mich
Eu
sei
que...
Ich
weiß,
dass...
Quando
você
me
vê
seu
coração
dispara
Wenn
du
mich
siehst,
rast
dein
Herz
Se
não
me
ama
mais
fala
na
minha
cara
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
sag
es
mir
ins
Gesicht
Sei
que
não
acabou,
ainda
existe
amor
Ich
weiß,
es
ist
nicht
vorbei,
es
gibt
noch
Liebe
E
ninguém
me
falou,
o
seu
olhar
me
contou
Und
niemand
hat
es
mir
gesagt,
dein
Blick
hat
es
mir
verraten
Quando
você
me
vê
seu
coração
dispara
Wenn
du
mich
siehst,
rast
dein
Herz
Se
não
me
ama
mais
fala
na
minha
cara
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
sag
es
mir
ins
Gesicht
Sei
que
não
acabou,
ainda
existe
amor
Ich
weiß,
es
ist
nicht
vorbei,
es
gibt
noch
Liebe
E
ninguém
me
falou,
o
seu
olhar
me
contou
Und
niemand
hat
es
mir
gesagt,
dein
Blick
hat
es
mir
verraten
Simone
e
Simaria,
as
coleguinhas
Simone
und
Simaria,
die
Kolleginnen
Pra
que
tanto
rancor?
Wozu
so
viel
Groll?
Ódio
demais
é
paixão
retraída
Zu
viel
Hass
ist
unterdrückte
Leidenschaft
Faz
isso
não
com
nós
dois
Tu
uns
das
nicht
an
Pra
que
ficar
assim?
Warum
so
sein?
Perdão
foi
feito,
pra
curar
as
feridas
Vergebung
ist
dazu
da,
um
Wunden
zu
heilen
Esquece
tudo
e
me
aceita
Vergiss
alles
und
akzeptier
mich
Eu
sei
que...
Ich
weiß,
dass...
Quando
você
me
vê
seu
coração
dispara
Wenn
du
mich
siehst,
rast
dein
Herz
Se
não
me
ama
mais
fala
na
minha
cara
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
sag
es
mir
ins
Gesicht
Sei
que
não
acabou,
ainda
existe
amor
Ich
weiß,
es
ist
nicht
vorbei,
es
gibt
noch
Liebe
E
ninguém
me
falou,
o
seu
olhar
me
contou
Und
niemand
hat
es
mir
gesagt,
dein
Blick
hat
es
mir
verraten
Quando
você
me
vê
seu
coração
dispara
Wenn
du
mich
siehst,
rast
dein
Herz
Se
não
me
ama
mais
fala
na
minha
cara
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
sag
es
mir
ins
Gesicht
Sei
que
não
acabou,
ainda
existe
amor
Ich
weiß,
es
ist
nicht
vorbei,
es
gibt
noch
Liebe
E
ninguém
me
falou,
o
seu
olhar
me
contou
Und
niemand
hat
es
mir
gesagt,
dein
Blick
hat
es
mir
verraten
Quando
você
me
vê
seu
coração
dispara
Wenn
du
mich
siehst,
rast
dein
Herz
Se
não
me
ama
mais
fala
na
minha
cara
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
sag
es
mir
ins
Gesicht
Sei
que
não
acabou,
ainda
existe
amor
Ich
weiß,
es
ist
nicht
vorbei,
es
gibt
noch
Liebe
E
ninguém
me
falou,
o
seu
olhar
me
contou
Und
niemand
hat
es
mir
gesagt,
dein
Blick
hat
es
mir
verraten
Quando
você
me
vê
seu
coração
dispara
Wenn
du
mich
siehst,
rast
dein
Herz
Se
não
me
ama
mais
fala
na
minha
cara
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
sag
es
mir
ins
Gesicht
Sei
que
não
acabou,
ainda
existe
amor
Ich
weiß,
es
ist
nicht
vorbei,
es
gibt
noch
Liebe
E
ninguém
me
falou,
o
seu
olhar
me
contou
Und
niemand
hat
es
mir
gesagt,
dein
Blick
hat
es
mir
verraten
Pra
que
tanto
rancor?
Wozu
so
viel
Groll?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magno Santana, Tierry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.