Simone e Simaria - Piu Piu (Quando o Tom Pegar o Jerry) - перевод текста песни на немецкий

Piu Piu (Quando o Tom Pegar o Jerry) - Simone e Simariaперевод на немецкий




Piu Piu (Quando o Tom Pegar o Jerry)
Piu Piu (Wenn Tom Jerry fängt)
Joga a mãozinha pra cima!
Hände nach oben!
Bate, palma, palma!
Klatscht, klatscht, klatscht!
faz uma semana que eu estou sem te ver
Es ist schon eine Woche her, seit ich dich nicht gesehen habe
A minha vida não tem graça sem você
Mein Leben macht keinen Spaß ohne dich
Fiz promessa, paguei mico, admito, desisti, não deu
Ich habe Versprechen gemacht, mich blamiert, ich gebe es zu, ich habe aufgegeben, es ging nicht
Eu confesso, me apaixonei de graça
Ich gestehe, ich habe mich einfach so verliebt
E essa fissura por você não passa
Und diese Verrücktheit nach dir geht nicht vorbei
Eu estou frita e você nem acredita
Ich bin erledigt und du glaubst es nicht einmal
Aquela camiseta que você me deu
Dieses T-Shirt, das du mir gegeben hast
Lavei, botei no sol, e ela encolheu
Ich habe es gewaschen, in die Sonne gelegt, und es ist eingelaufen
Mas o que não encolhe é o amor que por você eu sinto
Aber was nicht einläuft, ist die Liebe, die ich für dich fühle
Olha, eu te juro, eu não minto
Schau, ich schwöre dir, ich lüge nicht
E quando a gente se encontrava na praça
Und als wir uns dort auf dem Platz trafen
Sorvete e pipoquinha, mas que tempo massa
Eis und Popcorn, was für eine tolle Zeit
Agora você vem (vem) querendo me deixar (comigo, vem!)
Jetzt kommst du (komm) und willst mich verlassen (mit mir, komm!)
Sabe quando eu vou te esquecer, viu?
Weißt du, wann ich dich vergessen werde?
Quando o Frajola comer o (Piu Piu)
Wenn Sylvester den (Tweety) frisst
Sabe quando eu vou te tirar do coração?
Weißt du, wann ich dich aus meinem Herzen reißen werde?
Quando o Cebolinha der um banho no Cascão
Wenn Cebolinha den Cascão badet
Sabe quando o meu coração vai te dar trégua?
Weißt du, wann mein Herz dir eine Pause gönnt?
Quando o Coiote alcançar o Papa-Léguas
Wenn der Kojote den Road Runner fängt
Mas não venha me pedir, por favor, que eu te erre
Aber komm mir bitte nicht damit, dass ich dich loswerden soll
vou te esquecer quando o Tom pegar o Jerry
Ich werde dich erst vergessen, wenn Tom den Jerry fängt
Coreografia
Choreographie
Hey, how, hey, how, hey, how
Hey, how, hey, how, hey, how
Aquela camiseta que você me deu
Dieses T-Shirt, das du mir gegeben hast
Lavei, botei no sol, e ela encolheu
Ich habe es gewaschen, in die Sonne gelegt, und es ist eingelaufen
Mas o que não encolhe é o amor que por você eu sinto
Aber was nicht einläuft, ist die Liebe, die ich für dich fühle
Olha, eu te juro, eu não minto
Schau, ich schwöre dir, ich lüge nicht
E quando a gente se encontrava na praça
Und als wir uns dort auf dem Platz trafen
Sorvete e pipoquinha, mas que tempo massa
Eis und Popcorn, was für eine tolle Zeit
Agora você vem (vem) querendo me deixar (pra cima, vai!)
Jetzt kommst du (komm) und willst mich verlassen (nach oben, los!)
Sabe quando eu vou te esquecer (eu quero ouvir, vai!)
Weißt du, wann ich dich vergessen werde (ich will es hören, los!)
Quando o Frajola comer (o Piu Piu)
Wenn Sylvester den (Tweety) frisst
Sabe quando eu vou te tirar do coração?
Weißt du, wann ich dich aus meinem Herzen reißen werde?
Quando o Cebolinha der um banho no Cascão
Wenn Cebolinha den Cascão badet
Sabe quando o meu coração vai te dar trégua?
Weißt du, wann mein Herz dir eine Pause gönnt?
Quando o Coiote alcançar o Papa-Léguas
Wenn der Kojote den Road Runner fängt
Mas não venha me pedir, por favor, que eu te erre
Aber komm mir bitte nicht damit, dass ich dich loswerden soll
vou te esquecer quando o Tom pegar o Jerry
Ich werde dich erst vergessen, wenn Tom den Jerry fängt
Sabe quando eu vou te esquecer, viu?
Weißt du, wann ich dich vergessen werde?
(Quando o Frajola) comer o Piu Piu
(Wenn Sylvester) den Tweety frisst
Sabe quando eu vou te tirar do coração?
Weißt du, wann ich dich aus meinem Herzen reißen werde?
Quando o Cebolinha der um banho no Cascão
Wenn Cebolinha den Cascão badet
Sabe quando o meu coração vai te dar trégua?
Weißt du, wann mein Herz dir eine Pause gönnt?
Quando o Coiote alcançar o Papa-Léguas
Wenn der Kojote den Road Runner fängt
Mas não venha me pedir, por favor, que eu te erre
Aber komm mir bitte nicht damit, dass ich dich loswerden soll
vou te esquecer quando o Tom pegar o Jerry
Ich werde dich erst vergessen, wenn Tom den Jerry fängt
Joga a mãozinha!
Hände hoch!
Vra, vra!
Vra, vra!
Tchau, gente, eu quero agradecer a todos vocês pelo carinho
Tschüss, Leute, ich möchte euch allen für eure Zuneigung danken
Obrigada, Brasil, obrigada Fortaleza (eh, Fortaleza)
Danke, Brasilien, danke Fortaleza (eh, Fortaleza)
Tchau, tchau (tchau, coleguinhas)
Tschüss, tschüss (tschüss, Freunde)
Tchau, meus amores
Tschüss, meine Lieben
Tchau, gente
Tschüss, Leute
Tchau!
Tschüss!
Vra!
Vra!





Авторы: Dilauri, Zélia Santti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.