Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piu Piu (Quando o Tom Pegar o Jerry)
Piu Piu (Wenn Tom Jerry fängt)
Joga
a
mãozinha
pra
cima!
Hände
nach
oben!
Bate,
palma,
palma!
Klatscht,
klatscht,
klatscht!
Já
faz
uma
semana
que
eu
estou
sem
te
ver
Es
ist
schon
eine
Woche
her,
seit
ich
dich
nicht
gesehen
habe
A
minha
vida
não
tem
graça
sem
você
Mein
Leben
macht
keinen
Spaß
ohne
dich
Fiz
promessa,
paguei
mico,
admito,
desisti,
não
deu
Ich
habe
Versprechen
gemacht,
mich
blamiert,
ich
gebe
es
zu,
ich
habe
aufgegeben,
es
ging
nicht
Eu
confesso,
me
apaixonei
de
graça
Ich
gestehe,
ich
habe
mich
einfach
so
verliebt
E
essa
fissura
por
você
não
passa
Und
diese
Verrücktheit
nach
dir
geht
nicht
vorbei
Eu
estou
frita
e
você
nem
acredita
Ich
bin
erledigt
und
du
glaubst
es
nicht
einmal
Aquela
camiseta
que
você
me
deu
Dieses
T-Shirt,
das
du
mir
gegeben
hast
Lavei,
botei
no
sol,
e
ela
encolheu
Ich
habe
es
gewaschen,
in
die
Sonne
gelegt,
und
es
ist
eingelaufen
Mas
o
que
não
encolhe
é
o
amor
que
por
você
eu
sinto
Aber
was
nicht
einläuft,
ist
die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühle
Olha,
eu
te
juro,
eu
não
minto
Schau,
ich
schwöre
dir,
ich
lüge
nicht
E
quando
a
gente
se
encontrava
lá
na
praça
Und
als
wir
uns
dort
auf
dem
Platz
trafen
Sorvete
e
pipoquinha,
mas
que
tempo
massa
Eis
und
Popcorn,
was
für
eine
tolle
Zeit
Agora
você
vem
(vem)
querendo
me
deixar
(comigo,
vem!)
Jetzt
kommst
du
(komm)
und
willst
mich
verlassen
(mit
mir,
komm!)
Sabe
quando
eu
vou
te
esquecer,
viu?
Weißt
du,
wann
ich
dich
vergessen
werde?
Quando
o
Frajola
comer
o
(Piu
Piu)
Wenn
Sylvester
den
(Tweety)
frisst
Sabe
quando
eu
vou
te
tirar
do
coração?
Weißt
du,
wann
ich
dich
aus
meinem
Herzen
reißen
werde?
Quando
o
Cebolinha
der
um
banho
no
Cascão
Wenn
Cebolinha
den
Cascão
badet
Sabe
quando
o
meu
coração
vai
te
dar
trégua?
Weißt
du,
wann
mein
Herz
dir
eine
Pause
gönnt?
Quando
o
Coiote
alcançar
o
Papa-Léguas
Wenn
der
Kojote
den
Road
Runner
fängt
Mas
não
venha
me
pedir,
por
favor,
que
eu
te
erre
Aber
komm
mir
bitte
nicht
damit,
dass
ich
dich
loswerden
soll
Só
vou
te
esquecer
quando
o
Tom
pegar
o
Jerry
Ich
werde
dich
erst
vergessen,
wenn
Tom
den
Jerry
fängt
Coreografia
Choreographie
Hey,
how,
hey,
how,
hey,
how
Hey,
how,
hey,
how,
hey,
how
Aquela
camiseta
que
você
me
deu
Dieses
T-Shirt,
das
du
mir
gegeben
hast
Lavei,
botei
no
sol,
e
ela
encolheu
Ich
habe
es
gewaschen,
in
die
Sonne
gelegt,
und
es
ist
eingelaufen
Mas
o
que
não
encolhe
é
o
amor
que
por
você
eu
sinto
Aber
was
nicht
einläuft,
ist
die
Liebe,
die
ich
für
dich
fühle
Olha,
eu
te
juro,
eu
não
minto
Schau,
ich
schwöre
dir,
ich
lüge
nicht
E
quando
a
gente
se
encontrava
lá
na
praça
Und
als
wir
uns
dort
auf
dem
Platz
trafen
Sorvete
e
pipoquinha,
mas
que
tempo
massa
Eis
und
Popcorn,
was
für
eine
tolle
Zeit
Agora
você
vem
(vem)
querendo
me
deixar
(pra
cima,
vai!)
Jetzt
kommst
du
(komm)
und
willst
mich
verlassen
(nach
oben,
los!)
Sabe
quando
eu
vou
te
esquecer
(eu
quero
ouvir,
vai!)
Weißt
du,
wann
ich
dich
vergessen
werde
(ich
will
es
hören,
los!)
Quando
o
Frajola
comer
(o
Piu
Piu)
Wenn
Sylvester
den
(Tweety)
frisst
Sabe
quando
eu
vou
te
tirar
do
coração?
Weißt
du,
wann
ich
dich
aus
meinem
Herzen
reißen
werde?
Quando
o
Cebolinha
der
um
banho
no
Cascão
Wenn
Cebolinha
den
Cascão
badet
Sabe
quando
o
meu
coração
vai
te
dar
trégua?
Weißt
du,
wann
mein
Herz
dir
eine
Pause
gönnt?
Quando
o
Coiote
alcançar
o
Papa-Léguas
Wenn
der
Kojote
den
Road
Runner
fängt
Mas
não
venha
me
pedir,
por
favor,
que
eu
te
erre
Aber
komm
mir
bitte
nicht
damit,
dass
ich
dich
loswerden
soll
Só
vou
te
esquecer
quando
o
Tom
pegar
o
Jerry
Ich
werde
dich
erst
vergessen,
wenn
Tom
den
Jerry
fängt
Sabe
quando
eu
vou
te
esquecer,
viu?
Weißt
du,
wann
ich
dich
vergessen
werde?
(Quando
o
Frajola)
comer
o
Piu
Piu
(Wenn
Sylvester)
den
Tweety
frisst
Sabe
quando
eu
vou
te
tirar
do
coração?
Weißt
du,
wann
ich
dich
aus
meinem
Herzen
reißen
werde?
Quando
o
Cebolinha
der
um
banho
no
Cascão
Wenn
Cebolinha
den
Cascão
badet
Sabe
quando
o
meu
coração
vai
te
dar
trégua?
Weißt
du,
wann
mein
Herz
dir
eine
Pause
gönnt?
Quando
o
Coiote
alcançar
o
Papa-Léguas
Wenn
der
Kojote
den
Road
Runner
fängt
Mas
não
venha
me
pedir,
por
favor,
que
eu
te
erre
Aber
komm
mir
bitte
nicht
damit,
dass
ich
dich
loswerden
soll
Só
vou
te
esquecer
quando
o
Tom
pegar
o
Jerry
Ich
werde
dich
erst
vergessen,
wenn
Tom
den
Jerry
fängt
Joga
a
mãozinha!
Hände
hoch!
Tchau,
gente,
eu
quero
agradecer
a
todos
vocês
pelo
carinho
Tschüss,
Leute,
ich
möchte
euch
allen
für
eure
Zuneigung
danken
Obrigada,
Brasil,
obrigada
Fortaleza
(eh,
Fortaleza)
Danke,
Brasilien,
danke
Fortaleza
(eh,
Fortaleza)
Tchau,
tchau
(tchau,
coleguinhas)
Tschüss,
tschüss
(tschüss,
Freunde)
Tchau,
meus
amores
Tschüss,
meine
Lieben
Tchau,
gente
Tschüss,
Leute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dilauri, Zélia Santti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.