Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reparação / Pássaro Noturno / Agora E Sempre - Ao Vivo
Reparatur / Nachtvogel / Jetzt und Immer - Live
Sinto
que
nossa
história
ainda
não
morreu
Ich
fühle,
dass
unsere
Geschichte
noch
nicht
gestorben
ist
Tá
só
precisando
de
uma
reparação
Sie
braucht
nur
eine
Reparatur
Tem
dias
que
eu
sinto
que
ainda
sou
seu
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
fühle,
dass
ich
immer
noch
deine
bin
Tem
noites
que
você
chora
com
a
nossa
separação
Es
gibt
Nächte,
in
denen
du
wegen
unserer
Trennung
weinst
E
não
adianta
a
gente
insistir
Und
es
nützt
nichts,
darauf
zu
bestehen
Procurar
um
amor
aqui
ou
ali
Eine
Liebe
hier
oder
dort
zu
suchen
Amor
não
se
encontra
em
qualquer
esquina
Liebe
findet
man
nicht
an
jeder
Ecke
É
eternidade
a
alma
ensina
Es
ist
Ewigkeit,
die
Seele
lehrt
es
Amor
verdadeiro
só
existe
um
Wahre
Liebe
gibt
es
nur
eine
Na
verdade
só
se
ama
uma
vez
In
Wahrheit
liebt
man
nur
einmal
É
assim
não
tem
outro
jeito
nenhum
Es
ist
so,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
Só
existe
um,
não
há
nem
dois
nem
três
Es
gibt
nur
die
eine,
nicht
zwei
oder
drei
E
não
adianta
Und
es
nützt
nichts
Eu
ficar
rasgando
os
nossos
retratos
Dass
ich
unsere
Bilder
zerreiße
Se
no
meu
coração
você
está
inteiro
Wenn
du
in
meinem
Herzen
ganz
bist
Não
vou
negar
e
não
vou
abafar
os
fatos
Ich
werde
es
nicht
leugnen
und
die
Fakten
nicht
vertuschen
Admito
que
é
amor
pra
vida
inteira
Ich
gebe
zu,
es
ist
Liebe
fürs
ganze
Leben
E
não
adianta
Und
es
nützt
nichts
Eu
ficar
rasgando
os
nossos
retratos
Dass
ich
unsere
Bilder
zerreiße
Se
no
meu
coração
você
Wenn
du
in
meinem
Herzen
bist
Não
vou
negar
e
não
vou
abafar
os
fatos
Ich
werde
es
nicht
leugnen
und
die
Fakten
nicht
vertuschen
Nunca
mais
vou
amar
assim
dessa
maneira
Niemals
wieder
werde
ich
so
auf
diese
Weise
lieben
É
amor
pra
vida
inteira
Es
ist
Liebe
fürs
ganze
Leben
É
amor
pra
vida
inteira
Es
ist
Liebe
fürs
ganze
Leben
Vai
coleguinha
Los,
Kollegin
Vai
coleguinha
Los,
Kollegin
Procurei
e
encontrei,
meu
amor
Ich
habe
gesucht
und
gefunden,
mein
Liebster
Minha
cara
metade
Meine
bessere
Hälfte
Me
entreguei,
te
mostrei
Ich
habe
mich
hingegeben,
dir
gezeigt
Quem
eu
sou,
a
minha
verdade
Wer
ich
bin,
meine
Wahrheit
Sou
passaro
noturno,
quer
ser
meu
par
Ich
bin
ein
Nachtvogel,
willst
du
mein
Gefährte
sein?
Procuro
entender
Ich
versuche
zu
verstehen
Eu
sem
você,
já
não
durmo,
nem
sei
voar
Ich
ohne
dich,
schlafe
nicht
mehr,
weiß
nicht
mal
zu
fliegen
Sonhar,
viver
Träumen,
leben
Todo
dia
eu
quero,
todo
dia
espero
Jeden
Tag
will
ich,
jeden
Tag
warte
ich
Todo
dia
eu
chamo,
todo
dia
eu
amo
Jeden
Tag
rufe
ich,
jeden
Tag
liebe
ich
Eu
amor,
eu
amor,
eu
amo
só
você
Ich
liebe,
ich
liebe,
ich
liebe
nur
dich
E
vai
valer
a
pena,
mudar
essa
cena
Und
es
wird
sich
lohnen,
diese
Szene
zu
ändern
Viver
meu
roteiro,
amo
o
tempo
inteiro
Mein
Drehbuch
leben,
liebe
die
ganze
Zeit
Eu
amor,
eu
amor,
eu
amo
só
você
Ich
liebe,
ich
liebe,
ich
liebe
nur
dich
Mais
uma
vez
dou
de
cara
com
a
solidão
Wieder
einmal
stehe
ich
der
Einsamkeit
gegenüber
Juntando
os
pedaços
do
meu
coração
Sammle
die
Stücke
meines
Herzens
O
que
restou
deste
amor
foi
paixão
Was
von
dieser
Liebe
blieb,
war
Leidenschaft
Eu
que
te
amava
e
sonhava
nunca
te
perder
Ich,
die
dich
liebte
und
träumte,
dich
nie
zu
verlieren
Me
vejo
agora
obrigada
a
esquecer
Sehe
mich
nun
gezwungen
zu
vergessen
A
nossa
história
inclusive
você
Unsere
Geschichte,
einschließlich
dich
A
noite
era
tão
pequena
pra
te
amar
Die
Nacht
war
so
kurz,
um
dich
zu
lieben
E
valia
a
pena
Und
es
lohnte
sich
Acordar
com
você
do
meu
lado
Mit
dir
an
meiner
Seite
aufzuwachen
Tantos
planos
tantos
sonhos
So
viele
Pläne,
so
viele
Träume
Se
transformaram
em
saudade
Verwandelten
sich
in
Sehnsucht
De
você
do
meu
lado
Nach
dir
an
meiner
Seite
Vou
tentar
não
chorar
Ich
werde
versuchen,
nicht
zu
weinen
Ao
lembrar
da
história
da
gente
Wenn
ich
mich
an
unsere
Geschichte
erinnere
Vou
guardar
te
esperar
Ich
werde
dich
in
Erinnerung
behalten,
auf
dich
warten
Pra
te
amar
agora
e
sempre
Um
dich
jetzt
und
immer
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manoel Nivardo Da Silva Leite, Paulynho Paixão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.