Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Conheço Só De Olhar Na Sua Cara - Ao Vivo
Ich kenne dich schon, wenn ich dir nur ins Gesicht schaue - Live
Uma
das
músicas
mais
lindas
do
nosso
novo
DVD
Eines
der
schönsten
Lieder
unserer
neuen
DVD
Você
põe
um
mel
na
minha
boca
Du
legst
mir
Honig
auf
den
Mund
Depois
vem
tirando
a
minha
roupa
Dann
kommst
du
und
ziehst
mir
die
Kleider
aus
Me
faço
refém
do
teu
prazer
Ich
mache
mich
zur
Geisel
deiner
Lust
Realiza
as
minhas
fantasias
Erfüllst
meine
Fantasien
Num
misto
de
desejo
e
poesia
In
einer
Mischung
aus
Verlangen
und
Poesie
Você
dentro
de
mim
e
eu
entro
de
você
Du
in
mir
und
ich
in
dir
É,
a
minha
pele
vira
a
tua
roupa
Ja,
meine
Haut
wird
zu
deiner
Kleidung
E
o
meu
corpo
vira
tua
cama
Und
mein
Körper
wird
zu
deinem
Bett
E
é
assim
que
a
gente
se
ama
Und
so
lieben
wir
uns
Nós
dois
debaixo
do
chuveiro
somos
Wir
beide
unter
der
Dusche
sind
Um
só
corpo
em
dois
seres
Ein
einziger
Körper
in
zwei
Wesen
Lá
fora
o
mundo
gira
e
aqui
dentro
Draußen
dreht
sich
die
Welt
und
hier
drinnen
O
tempo
para
pra
nós
dois
Hält
die
Zeit
für
uns
beide
an
Pra
nós
dois
Für
uns
beide
Eu
te
conheço
só
de
olhar
na
tua
cara
Ich
kenne
dich
schon,
wenn
ich
dir
nur
ins
Gesicht
schaue
Eu
não
nego
fogo
e
você
não
deixa
pra
depois
Ich
scheue
das
Feuer
nicht,
und
du
verschiebst
es
nicht
auf
später
Eu
te
conheço
só
de
olhar
na
tua
cara
Ich
kenne
dich
schon,
wenn
ich
dir
nur
ins
Gesicht
schaue
Eu
não
nego
fogo
e
você
não
deixa
pra
depois
Ich
scheue
das
Feuer
nicht,
und
du
verschiebst
es
nicht
auf
später
Lá
fora
o
mundo
gira
e
aqui
dentro
Draußen
dreht
sich
die
Welt
und
hier
drinnen
O
tempo
para
pra
nós
dois
Hält
die
Zeit
für
uns
beide
an
Pra
nós
dois
Für
uns
beide
Eu
te
conheço
só
de
olhar
na
tua
cara
Ich
kenne
dich
schon,
wenn
ich
dir
nur
ins
Gesicht
schaue
Eu
não
nego
fogo
e
você
não
deixa
pra
depois
Ich
scheue
das
Feuer
nicht,
und
du
verschiebst
es
nicht
auf
später
Eu
te
conheço
só
de
olhar
na
tua
cara
Ich
kenne
dich
schon,
wenn
ich
dir
nur
ins
Gesicht
schaue
Eu
não
nego
fogo
e
você
não
deixa
pra
depois
Ich
scheue
das
Feuer
nicht,
und
du
verschiebst
es
nicht
auf
später
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manoel Nivardo Da Silva Leite, Simaria Mendes Rocha, Gabriel Param
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.