Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo Chega Dá Raiva - Ao Vivo
Ich liebe dich bis zur Weißglut - Live
Hoje
eu
não
tô
boa
pra
beber
Heute
bin
ich
nicht
in
Stimmung
zu
trinken
Hoje
eu
tô
é
celeste!
Heute
bin
ich
einfach
himmlisch!
Chega
pra
cá...
Komm
her…
Bruno
e
Marrone!
Bruno
und
Marrone!
Canta,
Bruno!
Sing,
Bruno!
Você
me
disse
que
queria
ir
embora
Du
sagtest
mir,
du
wolltest
gehen
E
eu
falei
que
ia
dormir
fora
Und
ich
sagte,
ich
würde
auswärts
schlafen
Mas
nenhum
de
nós
teve
coragem
Aber
keiner
von
uns
hatte
den
Mut
É
que
somos
dois
covardes
Es
ist,
weil
wir
zwei
Feiglinge
sind
Loucos
pra
acabar
a
briga
de
uma
vez
Verrückt
danach,
den
Streit
ein
für
alle
Mal
zu
beenden
Eu
disse
pra
você
que
te
odiava
Ich
sagte
dir,
dass
ich
dich
hasste
Você
disse
pra
mim
que
não
me
amava
Du
sagtest
mir,
dass
du
mich
nicht
liebtest
Mas
foi
tudo
da
boca
pra
fora
Aber
das
war
alles
nicht
ernst
gemeint
E
o
final
bom
dessa
história
Und
das
gute
Ende
dieser
Geschichte
É
que
entre
nós
não
tem
final,
afinal
Ist,
dass
es
zwischen
uns
doch
kein
Ende
gibt,
schließlich
Te
amo,
chega
dá
raiva
Ich
liebe
dich,
es
macht
mich
wahnsinnig
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Allein
der
Gedanke,
es
zu
beenden,
macht
mich
fertig
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
Macht
mich
so
fertig,
dass
ich
am
Ende
einen
Rückzieher
mache
E
tudo
se
acaba
em
paz
(canta!)
Und
alles
endet
in
Frieden
(singt!)
Te
amo,
chega
dá
raiva
Ich
liebe
dich,
es
macht
mich
wahnsinnig
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Allein
der
Gedanke,
es
zu
beenden,
macht
mich
fertig
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
Macht
mich
so
fertig,
dass
ich
am
Ende
einen
Rückzieher
mache
E
tudo
se
acaba
em
paz
Und
alles
endet
in
Frieden
Te
amo,
chega
a
dar
raiva
Ich
liebe
dich,
es
macht
mich
wahnsinnig
Mãozinhas
pra
cima,
gente,
balança!
Hände
hoch,
Leute,
bewegt
euch!
Vai,
gostosinho!
Los,
Süßer!
Vai,
Marroninho!
Los,
Marroninho!
Bora,
Bruno!
Auf
geht's,
Bruno!
Você
me
disse
que
queria
ir
embora
Du
sagtest
mir,
du
wolltest
gehen
E
eu
falei
que
ia
dormir
fora
Und
ich
sagte,
ich
würde
auswärts
schlafen
Mas
nenhum
de
nós
teve
coragem
Aber
keiner
von
uns
hatte
den
Mut
É
que
somos
dois
covardes
Es
ist,
weil
wir
zwei
Feiglinge
sind
Loucos
pra
acabar
a
briga
de
uma
vez
Verrückt
danach,
den
Streit
ein
für
alle
Mal
zu
beenden
Eu
disse
pra
você
que
te
odiava
Ich
sagte
dir,
dass
ich
dich
hasste
Você
disse
pra
mim
que
não
me
amava
Du
sagtest
mir,
dass
du
mich
nicht
liebtest
Mas
foi
tudo
da
boca
pra
fora
Aber
das
war
alles
nicht
ernst
gemeint
O
final
bom
dessa
história
Das
gute
Ende
dieser
Geschichte
Que
entre
nós
não
tem
final,
afinal
Dass
es
zwischen
uns
doch
kein
Ende
gibt,
schließlich
Te
amo,
chega
dá
raiva
Ich
liebe
dich,
es
macht
mich
wahnsinnig
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Allein
der
Gedanke,
es
zu
beenden,
macht
mich
fertig
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
Macht
mich
so
fertig,
dass
ich
am
Ende
einen
Rückzieher
mache
E
tudo
se
acaba
em
paz
Und
alles
endet
in
Frieden
Te
amo,
chega
dá
raiva
Ich
liebe
dich,
es
macht
mich
wahnsinnig
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Allein
der
Gedanke,
es
zu
beenden,
macht
mich
fertig
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
Macht
mich
so
fertig,
dass
ich
am
Ende
einen
Rückzieher
mache
E
tudo
se
acaba
em
paz
Und
alles
endet
in
Frieden
Te
amo,
chega
dá
raiva
Ich
liebe
dich,
es
macht
mich
wahnsinnig
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Allein
der
Gedanke,
es
zu
beenden,
macht
mich
fertig
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
Macht
mich
so
fertig,
dass
ich
am
Ende
einen
Rückzieher
mache
E
tudo
se
acaba
em
paz
Und
alles
endet
in
Frieden
Te
amo,
chega
dá
raiva
Ich
liebe
dich,
es
macht
mich
wahnsinnig
Só
de
pensar
em
acabar,
Bruno
me
acaba
Allein
der
Gedanke
ans
Aufhören,
Bruno
macht
mich
fertig
Me
acaba
com
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
Macht
mich
auf
eine
Weise
fertig,
dass
ich
am
Ende
einen
Rückzieher
mache
E
tudo
se
acaba
em
paz
Und
alles
endet
in
Frieden
Te
amo,
chega
dá
raiva
Ich
liebe
dich,
es
macht
mich
wahnsinnig
Ô
paixão!
(O
trem!)
Oh
Leidenschaft!
(Wahnsinn!)
(Maravilha,
gente)
Muita
raiva
(Wunderbar,
Leute)
So
viel
Wut
Te
amo,
chega
dá
raiva
(Dá
raiva)
Ich
liebe
dich,
es
macht
mich
wahnsinnig
(Macht
wahnsinnig)
Bruno
e
Marrone
Bruno
und
Marrone
Simone
e
Simaria
(Maravilhosos!)
Simone
und
Simaria
(Wundervoll!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tierre De Araujo Paixao Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.