Текст и перевод песни Simone & Simaria feat. Bruno & Marrone - Te Amo Chega Dá Raiva - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo Chega Dá Raiva - Ao Vivo
Люблю тебя, до бешенства - Живой концерт
Hoje
eu
não
tô
boa
pra
beber
Сегодня
я
не
в
настроении
выпить
Hoje
eu
tô
é
celeste!
Сегодня
я
вся
такая
возвышенная!
Chega
pra
cá...
Идите
сюда...
Bruno
e
Marrone!
Бруно
и
Марроне!
Canta,
Bruno!
Пой,
Бруно!
Você
me
disse
que
queria
ir
embora
Ты
сказал,
что
хочешь
уйти
E
eu
falei
que
ia
dormir
fora
А
я
сказала,
что
буду
ночевать
вне
дома
Mas
nenhum
de
nós
teve
coragem
Но
ни
у
одного
из
нас
не
хватило
смелости
É
que
somos
dois
covardes
Потому
что
мы
два
труса
Loucos
pra
acabar
a
briga
de
uma
vez
Которые
мечтают
поскорее
помириться
Eu
disse
pra
você
que
te
odiava
Я
сказала
тебе,
что
ненавижу
тебя
Você
disse
pra
mim
que
não
me
amava
Ты
сказал
мне,
что
не
любишь
меня
Mas
foi
tudo
da
boca
pra
fora
Но
всё
это
было
лишь
словами
E
o
final
bom
dessa
história
И
хороший
конец
этой
истории
в
том,
É
que
entre
nós
não
tem
final,
afinal
Что
между
нами
нет
конца,
в
конце
концов
Te
amo,
chega
dá
raiva
Люблю
тебя,
до
бешенства
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Одна
мысль
о
расставании
убивает
меня
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
Убивает
так,
что
я
возвращаюсь
обратно
E
tudo
se
acaba
em
paz
(canta!)
И
всё
заканчивается
мирно
(пой!)
Te
amo,
chega
dá
raiva
Люблю
тебя,
до
бешенства
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Одна
мысль
о
расставании
убивает
меня
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
Убивает
так,
что
я
возвращаюсь
обратно
E
tudo
se
acaba
em
paz
И
всё
заканчивается
мирно
Te
amo,
chega
a
dar
raiva
Люблю
тебя,
до
бешенства
Mãozinhas
pra
cima,
gente,
balança!
Ручки
вверх,
народ,
качаемся!
Vai,
gostosinho!
Давай,
красавчик!
Vai,
Marroninho!
Давай,
Марроньиньо!
Bora,
Bruno!
Вперед,
Бруно!
Você
me
disse
que
queria
ir
embora
Ты
сказал,
что
хочешь
уйти
E
eu
falei
que
ia
dormir
fora
А
я
сказала,
что
буду
ночевать
вне
дома
Mas
nenhum
de
nós
teve
coragem
Но
ни
у
одного
из
нас
не
хватило
смелости
É
que
somos
dois
covardes
Потому
что
мы
два
труса
Loucos
pra
acabar
a
briga
de
uma
vez
Которые
мечтают
поскорее
помириться
Eu
disse
pra
você
que
te
odiava
Я
сказала
тебе,
что
ненавижу
тебя
Você
disse
pra
mim
que
não
me
amava
Ты
сказал
мне,
что
не
любишь
меня
Mas
foi
tudo
da
boca
pra
fora
Но
всё
это
было
лишь
словами
O
final
bom
dessa
história
Хороший
конец
этой
истории
в
том,
Que
entre
nós
não
tem
final,
afinal
Что
между
нами
нет
конца,
в
конце
концов
Te
amo,
chega
dá
raiva
Люблю
тебя,
до
бешенства
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Одна
мысль
о
расставании
убивает
меня
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
Убивает
так,
что
я
возвращаюсь
обратно
E
tudo
se
acaba
em
paz
И
всё
заканчивается
мирно
Te
amo,
chega
dá
raiva
Люблю
тебя,
до
бешенства
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Одна
мысль
о
расставании
убивает
меня
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
Убивает
так,
что
я
возвращаюсь
обратно
E
tudo
se
acaba
em
paz
И
всё
заканчивается
мирно
Te
amo,
chega
dá
raiva
Люблю
тебя,
до
бешенства
Só
de
pensar
em
acabar
isso
me
acaba
Одна
мысль
о
расставании
убивает
меня
Me
acaba
de
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
Убивает
так,
что
я
возвращаюсь
обратно
E
tudo
se
acaba
em
paz
И
всё
заканчивается
мирно
Te
amo,
chega
dá
raiva
Люблю
тебя,
до
бешенства
Só
de
pensar
em
acabar,
Bruno
me
acaba
Одна
мысль
о
расставании,
Бруно,
убивает
меня
Me
acaba
com
um
jeito
que
eu
acabo
voltando
atrás
Убивает
так,
что
я
возвращаюсь
обратно
E
tudo
se
acaba
em
paz
И
всё
заканчивается
мирно
Te
amo,
chega
dá
raiva
Люблю
тебя,
до
бешенства
Ô
paixão!
(O
trem!)
О,
страсть!
(Вот
это
да!)
(Maravilha,
gente)
Muita
raiva
(Чудесно,
народ)
До
бешенства
Te
amo,
chega
dá
raiva
(Dá
raiva)
Люблю
тебя,
до
бешенства
(До
бешенства)
Bruno
e
Marrone
Бруно
и
Марроне
Simone
e
Simaria
(Maravilhosos!)
Симоне
и
Симария
(Великолепны!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tierre De Araujo Paixao Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.