Simoney - Confesión - перевод текста песни на немецкий

Confesión - Simoneyперевод на немецкий




Confesión
Geständnis
Exprimo mi cerebro tratando de
Ich zerbreche mir den Kopf und versuche,
Decirte lo correcto, lo adecuado
dir das Richtige, das Passende zu sagen.
Aunque mucho te asuste lo diré
Auch wenn es dich sehr erschreckt, ich werde es sagen:
Eres mi amigo pero te amo
Du bist mein Freund, aber ich liebe dich.
No te apresures en responder, lo difícil que puede ser
Beeil dich nicht mit der Antwort, ich weiß, wie schwer es sein kann.
No te pido que me correspondas, que te tires por la borda
Ich verlange nicht, dass du meine Gefühle erwiderst, dass du alles über Bord wirfst.
No te pediré un acto de fe
Ich werde keinen Glaubensakt von dir verlangen.
No elegí amarte sólo sucedió
Ich habe nicht gewählt, dich zu lieben, es ist einfach passiert.
No me culpes tanto, no lo siento un error
Gib mir nicht so sehr die Schuld, ich empfinde es nicht als Fehler.
Si no cumplo, con las reglas
Wenn ich die Regeln nicht befolge,
No quise ofenderte con mi confesión.
Ich wollte dich mit meinem Geständnis nicht kränken.
Y si te veo con ella es lo peor
Und wenn ich dich mit ihr sehe, ist das das Schlimmste,
Que le puede pasar a un ser humano
was einem Menschen passieren kann.
No tengo ni derecho a explicación
Ich habe nicht einmal das Recht auf eine Erklärung.
Te di mi corazón sin nada a cambio
Ich gab dir mein Herz, ohne etwas dafür zu verlangen.
No te apresures en responder, lo difícil que puede ser
Beeil dich nicht mit der Antwort, ich weiß, wie schwer es sein kann.
No te pido que me correspondas, que te tires por la borda
Ich verlange nicht, dass du meine Gefühle erwiderst, dass du alles über Bord wirfst.
No te pediré un acto de fe
Ich werde keinen Glaubensakt von dir verlangen.
que me arriesgo a perder, por poco y nada lo haré
Ich weiß, dass ich riskiere zu verlieren, für fast nichts werde ich es tun.
No me corras la mirada, que si no te importara
Schau nicht weg, ich weiß, wenn es dir egal wäre,
Ya te habrías ido y aquí sigues escuchándome...
wärest du schon gegangen, aber du bist immer noch hier und hörst mir zu...
No elegí amarte sólo sucedió
Ich habe nicht gewählt, dich zu lieben, es ist einfach passiert.
No me culpes tanto, no lo siento un error
Gib mir nicht so sehr die Schuld, ich empfinde es nicht als Fehler.
Aunque nunca me comprendas
Auch wenn du mich niemals verstehst,
Sabrás lo que dice mi corazón.
wirst du wissen, was mein Herz sagt.
No elegí amarte sólo sucedió
Ich habe nicht gewählt, dich zu lieben, es ist einfach passiert.
No me culpes tanto, no lo siento un error
Gib mir nicht so sehr die Schuld, ich empfinde es nicht als Fehler.
Si no cumplo, con las reglas
Wenn ich die Regeln nicht befolge,
No quise ofenderte con mi confesión.
Ich wollte dich mit meinem Geständnis nicht kränken.
Y no cómo pasó, ésto yo no lo planeé
Und ich weiß nicht, wie es geschah, das habe ich nicht geplant.
Simplemente siento algo y no lo puedo contener
Ich fühle einfach etwas und kann es nicht zurückhalten.
Con el tiempo se escapó de mis manos y hoy no
Mit der Zeit entglitt es meinen Händen und heute weiß ich nicht,
Si podré vivir callando lo que grito con mi piel
ob ich leben kann, indem ich verschweige, was meine Haut schreit.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
No elegí amarte sólo sucedió
Ich habe nicht gewählt, dich zu lieben, es ist einfach passiert.
No me culpes tanto, no lo siento un error
Gib mir nicht so sehr die Schuld, ich empfinde es nicht als Fehler.
Aunque nunca me comprendas
Auch wenn du mich niemals verstehst,
Sabrás lo que dice mi corazón
wirst du wissen, was mein Herz sagt
No elegí amarte sólo sucedió
Ich habe nicht gewählt, dich zu lieben, es ist einfach passiert.
No me culpes tanto, no lo siento un error
Gib mir nicht so sehr die Schuld, ich empfinde es nicht als Fehler.
Si no cumplo, con las reglas
Wenn ich die Regeln nicht befolge,
No quise ofenderte con mi confesión.
Ich wollte dich mit meinem Geständnis nicht kränken.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.