Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
no
hay
suficiente
pa'
viajar
Wieder
einmal
reicht
das
Geld
nicht
zum
Reisen
Otra
vez
tienes
esa
mirada
de
niño
sin
jugar
Wieder
einmal
hast
du
diesen
Blick
wie
ein
Kind,
das
nicht
spielen
darf
Un
escape
a
Madrid
Ein
Abstecher
nach
Madrid
Una
vuelta
a
Nueva
York
Ein
Trip
nach
New
York
A
mi
sólo
me
alcanza
Mir
reicht
es
nur
dafür,
Pa'
quererte
mi
amor
dich
zu
lieben,
mein
Schatz
Hoy
en
tu
cumpleaños
nos
pusimos
a
soñar
Heute
an
deinem
Geburtstag
haben
wir
geträumt
Con
la
casa,
los
perros
y
un
gato
que
entró
sin
preguntar
Vom
Haus,
den
Hunden
und
einer
Katze,
die
ohne
zu
fragen
hereinkam
Pero
nos
despertó
con
la
cuenta
el
garzón
Aber
der
Kellner
weckte
uns
mit
der
Rechnung
Tu
tranquilo
mi
vida
que
pagamos
los
dos...
Sei
beruhigt,
mein
Schatz,
wir
zahlen
ja
beide...
Hay
regalos
que
en
esta
vida
Es
gibt
Geschenke,
die
wir
in
diesem
Leben
Y
en
otra
vida
no
podremos
pagar
und
in
einem
anderen
Leben
nicht
bezahlen
können
Y
hay
regalos
que
todos
los
días
nos
vamos
a
dar
Und
es
gibt
Geschenke,
die
wir
uns
jeden
Tag
schenken
werden
Tu
presencia,
tus
besos,
tus
risas
Deine
Anwesenheit,
deine
Küsse,
dein
Lachen
Tu
carita
de
felicidad
Dein
glückliches
Gesicht
Que
me
alegra
cada
mañana
al
despertar...
Das
mich
jeden
Morgen
beim
Aufwachen
glücklich
macht...
Aunque
el
tiempo
no
alcance
ya
ni
para
respirar
Auch
wenn
die
Zeit
nicht
mal
mehr
zum
Atmen
reicht,
Siempre
hallamos
la
forma
para
jugar
finden
wir
immer
einen
Weg
zum
Spielen
Y
amo
el
atardecer
Und
ich
liebe
den
Sonnenuntergang,
Porque
se
retira
el
sol
weil
die
Sonne
sich
zurückzieht
Y
yo
vuelvo
a
casa
a
encontrarte
mi
amor
Und
ich
nach
Hause
komme,
um
dich
zu
finden,
mein
Schatz
Hay
regalos
que
en
esta
vida
Es
gibt
Geschenke,
die
wir
in
diesem
Leben
Y
en
otra
vida
no
podremos
pagar
und
in
einem
anderen
Leben
nicht
bezahlen
können
Y
hay
regalos
que
todos
los
días
nos
vamos
a
dar
Und
es
gibt
Geschenke,
die
wir
uns
jeden
Tag
schenken
werden
Tu
presencia,
tus
besos,
tus
risas
Deine
Anwesenheit,
deine
Küsse,
dein
Lachen
Tu
carita
de
felicidad
Dein
glückliches
Gesicht
Que
me
alegra
cada
mañana
al
despertar...
Das
mich
jeden
Morgen
beim
Aufwachen
glücklich
macht...
Hay
regalos
que
en
esta
vida
Es
gibt
Geschenke,
die
wir
in
diesem
Leben
Y
en
otra
vida
no
podremos
pagar
und
in
einem
anderen
Leben
nicht
bezahlen
können
Y
hay
regalos
que
todos
los
días
nos
vamos
a
dar
Und
es
gibt
Geschenke,
die
wir
uns
jeden
Tag
schenken
werden
Tu
presencia,
tus
besos,
tus
risas
Deine
Anwesenheit,
deine
Küsse,
dein
Lachen
Tu
carita
de
felicidad
Dein
glückliches
Gesicht
Que
me
alegra
cada
mañana
al
despertar
Das
mich
jeden
Morgen
beim
Aufwachen
glücklich
macht
Mi
regalo
toditos
los
días
al
despertar,
Mein
Geschenk
jeden
einzelnen
Tag
beim
Aufwachen,
Los
regalos
que
todos
los
días
nos
vamos
a
dar...
Die
Geschenke,
die
wir
uns
jeden
Tag
schenken
werden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simoney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.