Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pueden
dejar
muchas
heridas
Man
kann
mir
viele
Wunden
zufügen
Sin
voz
ni
piel
ni
alma
que
escriba
Ohne
Stimme,
Haut
oder
Seele,
die
schreibt
Me
pueden
faltar
las
fantasías
y
podré
volar...
Mir
können
die
Fantasien
fehlen
und
ich
werde
fliegen
können...
Me
pueden
robar
las
alegrías
Man
kann
mir
die
Freuden
stehlen
Dejarme
una
mueca
por
sonrisa
Mir
eine
Grimasse
statt
eines
Lächelns
lassen
Me
pueden
decir
no
y
ser
feliz...
Man
kann
mir
nein
sagen
und
ich
kann
glücklich
sein...
Porque
yo
sé
que
al
final
de
este
puente
Denn
ich
weiß,
dass
am
Ende
dieser
Brücke
Nunca
me
faltarás
tu
Du
mir
niemals
fehlen
wirst
Y
es
que
yo
sé
que
estarás
junto
a
mi
Und
ich
weiß,
dass
du
bei
mir
sein
wirst
Sacudiéndome
las
lágrimas
riéndote
de
mi
Mir
die
Tränen
abwischend,
über
mich
lachend
Con
palabras
que
al
final
me
harán
sonreír
Mit
Worten,
die
mich
am
Ende
zum
Lächeln
bringen
werden
Con
una
que
otra
esperanza
que
dibujarás
en
mi
Mit
der
einen
oder
anderen
Hoffnung,
die
du
in
mir
malen
wirst
Y
es
que
yo
sé
aprenderás
a
mentir
Und
ich
weiß,
du
wirst
lügen
lernen
Y
una
que
otra
pena
negra
me
la
pintarás
de
gris
Und
die
eine
oder
andere
schwarze
Sorge
wirst
du
mir
grau
malen
Sabes
calmar
las
mareas
cuando
quiero
destruir
Du
weißt
die
Gezeiten
zu
beruhigen,
wenn
ich
zerstören
will
Ya
he
cambiado
unas
mil
ruinas
por
canciones
para
ti
Ich
habe
schon
tausend
Ruinen
gegen
Lieder
für
dich
eingetauscht
Para
ti,
para
ti,
para
ti
Für
dich,
für
dich,
für
dich
Me
pueden
dejar
sin
esperanzas
Man
kann
mich
ohne
Hoffnungen
lassen
Pueden
dejar
rota
mi
balanza
Man
kann
meine
Waage
zerbrochen
lassen
Me
pueden
decir
si?
Man
kann
mir
ja
sagen?
Y
ser
feliz...
Und
ich
kann
glücklich
sein...
Me
pueden
deslumbrar
con
bellezas
Man
kann
mich
mit
Schönheiten
blenden
Cegarme
con
el
brillo
que
quema
Mich
mit
dem
Glanz
blenden,
der
brennt
Y
sólamente
tú
me
harás
sentir...
Und
nur
du
wirst
mich
fühlen
lassen...
Porque
yo
sé
que
al
final
de
este
puente
Denn
ich
weiß,
dass
am
Ende
dieser
Brücke
Nunca
me
faltarás
tu...
Du
mir
niemals
fehlen
wirst...
Y
es
que
yo
sé
que
estarás
junto
a
mi
Und
ich
weiß,
dass
du
bei
mir
sein
wirst
Sacudiéndome
las
lágrimas
riéndote
de
mi
Mir
die
Tränen
abwischend,
über
mich
lachend
Con
palabras
que
al
final
me
harán
sonreír
Mit
Worten,
die
mich
am
Ende
zum
Lächeln
bringen
werden
Con
una
que
otra
esperanza
que
dibujarás
en
mi
Mit
der
einen
oder
anderen
Hoffnung,
die
du
in
mir
malen
wirst
Y
es
que
yo
sé
aprenderás
a
mentir
Und
ich
weiß,
du
wirst
lügen
lernen
Y
una
que
otra
pena
negra
me
la
pintarás
de
gris
Und
die
eine
oder
andere
schwarze
Sorge
wirst
du
mir
grau
malen
Sabes
calmar
las
mareas
cuando
quiero
destruir
Du
weißt
die
Gezeiten
zu
beruhigen,
wenn
ich
zerstören
will
Ya
he
cambiado
unas
mil
ruinas
por
canciones
para
ti
Ich
habe
schon
tausend
Ruinen
gegen
Lieder
für
dich
eingetauscht
Para
ti,
para
ti,
para
ti
Für
dich,
für
dich,
für
dich
Y
es
que
me
pueden
dejar
y
yo
siempre
estaré
Und
man
kann
mich
verlassen,
doch
ich
werde
immer
sein
Al
lado
de
tus
besos
donde
no
perderé
An
der
Seite
deiner
Küsse,
wo
ich
nicht
verlieren
werde
Ni
la
calma
ni
el
sueño
Weder
die
Ruhe
noch
den
Schlaf
Ay
mira
como
te
quiero
Oh
schau,
wie
ich
dich
liebe
Yo
quiero
ser
siempre
tu
única
dueña
Ich
will
immer
deine
einzige
Besitzerin
sein
Es
que
me
quiero
quedar
Ich
will
nämlich
bleiben
Sin
nombre,
sin
piel
Ohne
Namen,
ohne
Haut
Sin
color
en
estos
ojos
Ohne
Farbe
in
diesen
Augen
Que
persiguen
tus
pies
Die
deine
Füße
verfolgen
Yo
siempre
estaré
a
tu
lado
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein
Andando
y
guayando
Gehend
und
mich
an
dich
schmiegend
Y
es
que
yo,
yo
sé
Und
ich,
ich
weiß
Que
estarás
junto
a
mi
Dass
du
bei
mir
sein
wirst
Y
es
que
yo
sé
que
estarás
junto
a
mi
Und
ich
weiß,
dass
du
bei
mir
sein
wirst
Sacudiéndome
las
lágrimas
riéndote
de
mi
Mir
die
Tränen
abwischend,
über
mich
lachend
Con
palabras
que
al
final
me
harán
sonreír
Mit
Worten,
die
mich
am
Ende
zum
Lächeln
bringen
werden
Con
una
que
otra
esperanza
que
dibujarás
en
mi
Mit
der
einen
oder
anderen
Hoffnung,
die
du
in
mir
malen
wirst
Y
es
que
yo
sé
aprenderás
a
mentir
Und
ich
weiß,
du
wirst
lügen
lernen
Y
una
que
otra
pena
negra
me
la
pintarás
de
gris
Und
die
eine
oder
andere
schwarze
Sorge
wirst
du
mir
grau
malen
Sabes
calmar
las
mareas
cuando
quiero
destruir
Du
weißt
die
Gezeiten
zu
beruhigen,
wenn
ich
zerstören
will
Ya
he
cambiado
unas
mil
ruinas
por
canciones
para
ti
Ich
habe
schon
tausend
Ruinen
gegen
Lieder
für
dich
eingetauscht
Para
ti,
para
ti,
para
ti
Für
dich,
für
dich,
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Simoney
дата релиза
15-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.