Текст и перевод песни Simoney - Todo Lo Que Necesito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Lo Que Necesito
Everything I Need
Todo
lo
que
a
ti
te
pasa
a
mi
me
pasa
Everything
that
happens
to
you,
happens
to
me
Lo
que
sientes
yo
presiento
What
you
feel,
I
can
sense
Ya
mi
cuerpo
es
transparente
para
ti.
My
body
has
now
become
transparent
for
you.
Y
cuando
me
hablas
me
dices
lo
necesario
And
when
you
talk
to
me,
you
tell
me
what
I
need
to
hear
Eres
como
el
diccionario
You
are
like
the
dictionary
De
mi
corazón
que
se
fundió
por
ti
Of
my
heart
that
melted
because
of
you
Todo
lo
que
algún
día
yo
fui
Everything
that
I
once
was
Todo
cambió
para
bien
y
por
ti
Has
changed
for
the
better,
and
because
of
you
Todo
lo
que
necesito
lo
llevo
aquí
adentro
Everything
I
need,
I
carry
within
me
Me
has
enseñado
a
vivir
You
have
taught
me
how
to
live
Todo
lo
que
me
hace
mal,
todo
mi
sufrimiento
Everything
that
hurts
me,
all
my
suffering
Ahora
me
hacen
reír
Now
makes
me
laugh
Nací
de
mis
heridas
cuando
te
conocí
I
was
born
from
my
wounds
when
I
met
you
Me
hacen
falta
más
vidas
I
need
more
lives
Para
estar
junto
a
ti
To
be
with
you
Junto
a
ti...
With
you...
Ni
siquiera
dándole
10
mil
vueltas
al
mundo
Not
even
if
I
traveled
around
the
world
10,000
times
Tendría
lo
que
en
un
segundo
Would
I
have
what
in
a
second
Me
dan
tu
presencia
tu
respiración.
Your
presence,
your
breath,
gives
me.
Y
sé
que
a
esta
altura
estás
un
poco
sonrojado
And
I
know
that
by
now
you
are
blushing
a
little
Porque
eres
más
bien
callado
Because
you
are
rather
quiet
Y
en
silencio
también
sabes
que
decir...
And
in
silence,
you
also
know
what
to
say...
Todo
lo
que
algún
día
yo
fui
Everything
that
I
once
was
Todo
cambió
para
bien
y
por
ti...
Has
changed
for
the
better,
and
because
of
you...
Todo
lo
que
necesito
lo
llevo
aquí
adentro
Everything
I
need,
I
carry
within
me
Me
has
enseñado
a
vivir
You
have
taught
me
how
to
live
Todo
lo
que
me
hace
mal,
todo
mi
sufrimiento
Everything
that
hurts
me,
all
my
suffering
Ahora
me
hacen
reír
Now
makes
me
laugh
Nací
de
mis
heridas
cuando
te
conocí
I
was
born
from
my
wounds
when
I
met
you
Me
hacen
falta
más
vidas
I
need
more
lives
Ni
en
el
mejor
de
los
cuentos
Not
even
in
the
best
fairy
tale
Yo
podría
haber
soñado
Could
I
have
dreamed
Tener
un
amor
perfecto
To
have
a
perfect
love
Que
jamás
me
haya
hecho
daño
That
has
never
hurt
me
Si
volviera
a
nacer
buscaré
If
I
were
to
be
born
again,
I
would
search
La
manera
de
volverte
a
ver
For
a
way
to
see
you
again
No
descansaré
hasta
encontrarte
I
will
not
rest
until
I
find
you
Otra
vez,
otra
vez,
otra
vez
Again,
again,
again
Todo
lo
que
necesito
lo
llevo
aquí
adentro
Everything
I
need,
I
carry
within
me
Me
has
enseñado
a
vivir
You
have
taught
me
how
to
live
Todo
lo
que
me
hace
mal,
todo
mi
sufrimiento
Everything
that
hurts
me,
all
my
suffering
Ahora
me
hacen
reír
Now
makes
me
laugh
Nací
de
mis
heridas
cuando
te
conocí
I
was
born
from
my
wounds
when
I
met
you
Me
hacen
falta
más
vidas
I
need
more
lives
Para
estar
junto
a
ti
To
be
with
you
Y
seguir
junto
a
ti...
And
to
continue
to
be
with
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simoney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.