Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certas Coisas
Gewisse Dinge
Não
existiria
som
Es
gäbe
keinen
Klang,
Se
não
houvesse
o
silêncio
wenn
es
nicht
die
Stille
gäbe.
Não
haveria
luz
Es
gäbe
kein
Licht,
Se
não
fosse
a
escuridão
wenn
es
nicht
die
Dunkelheit
gäbe.
A
vida
é
mesmo
assim
Das
Leben
ist
nun
mal
so,
Dia
e
noite
Tag
und
Nacht,
Cada
voz
que
canta
o
amor
Jede
Stimme,
die
die
Liebe
besingt,
Na
diz
tudo
que
quer
dizer
sagt
nicht
alles,
was
sie
sagen
will.
Tudo
que
cala
Alles,
was
schweigt,
Fala
mais
alto
ao
coração
spricht
lauter
zum
Herzen.
Silenciosamente
In
aller
Stille
Eu
te
falo
com
paixão
sage
ich
dir
mit
Leidenschaft,
Eu
te
amo
calado
Ich
liebe
dich
schweigend,
Como
quem
ouve
uma
sinfonia
wie
jemand,
der
eine
Symphonie
De
silencio
e
de
luz
aus
Stille
und
Licht
hört.
Nos
somos
medo
e
desejo
Wir
sind
Angst
und
Verlangen,
Somos
feitos
de
silencio
e
sons
wir
sind
aus
Stille
und
Klängen
gemacht.
Tem
certas
coisas
que
eu
não
sei
dizer
Es
gibt
gewisse
Dinge,
die
ich
nicht
sagen
kann.
A
vida
é
mesmo
assim
Das
Leben
ist
nun
mal
so,
Dia
e
noite
Tag
und
Nacht,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Candido Motta Filho, Luiz Mauricio Pragana Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.