Текст и перевод песни Simone - O Que Será (A Flor Da Pele)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Será (A Flor Da Pele)
What It's Going to Be (Skin Deep)
E
todos
os
meu
nervos
estão
a
rogar
And
all
my
nerves
are
begging
E
todos
os
meus
órgãos
estão
a
clamar
And
all
my
organs
are
crying
out
E
uma
aflição
medonha
me
faz
implorar
And
a
dreadful
affliction
makes
me
beg
O
que
não
tem
vergonha,
nem
nunca
terá
What
is
shameless
and
never
will
be
O
que
não
tem
governo,
nem
nunca
terá
What
has
no
control
and
never
will
have
O
que
não
tem
juízo
What
has
no
sense
O
que
será
que
lhe
dá
What
will
it
be
that
gives
it
to
you
O
que
será
meu
nego,
será
que
lhe
dá
What
will
it
be
my
baby,
will
it
be
that
gives
you
Que
não
lhe
dá
sossego,
será
que
lhe
dá
That
doesn't
give
you
peace,
will
it
be
that
gives
you
Será
que
o
meu
chamego
quer
me
judiar
Will
my
darling
want
to
torment
me
Será
que
isso
são
horas
dele
vadiar
Will
that
be
the
time
for
him
to
fool
around
Será
que
passa
fora
o
resto
da
dia
Will
he
spend
the
rest
of
the
day
outside
Será
que
foi-se
embora
em
má
companhia
Will
he
be
gone
in
bad
company
Será
que
essa
criança
quer
me
agoniar
Will
that
child
want
to
torment
me
Será
que
não
se
cansa
de
desafiar
Will
he
never
tire
of
challenging
O
que
não
tem
descanso,
nem
nunca
terá
What
has
no
rest,
never
will
have
O
que
não
tem
cansaço,
nem
nunca
terá
What
has
no
fatigue,
never
will
have
O
que
não
tem
limite
What
has
no
limit
O
que
será
que
será
What
will
it
be
that
will
be
Que
dá
dentro
da
gente,
que
não
devia
That
comes
inside
of
us,
that
shouldn't
Que
desacata
a
gente,
que
é
revelia
That
disrespects
us,
that's
rebellion
Que
é
feito
uma
aguardente
que
não
sacia
That
is
like
a
spirit
that
doesn't
satisfy
Que
é
feito
estar
doente
de
um
folia
That's
like
being
sick
of
a
party
Que
nem
dez
mandamentos
vão
conciliar
That
not
even
the
ten
commandments
will
reconcile
Nem
todos
os
unguentos
vão
aliviar
Not
all
the
ointments
will
relieve
Nem
todos
os
quebrantos,
toda
alquimia
Not
all
the
ailments,
all
the
alchemy
E
nem
todos
os
santos,
será
que
será
And
not
all
the
saints,
will
it
be
O
que
não
tem
governo,
nem
nunca
terá
What
has
no
control
and
never
will
have
O
que
não
tem
vergona,
nem
nunca
terá
What
has
no
shame
and
never
will
have
O
que
não
tem
juízo
What
has
no
sense
O
que
não
tem
governo,
nem
nunca
terá
What
has
no
control
and
never
will
have
O
que
não
tem
vergona,
nem
nunca
terá
What
has
no
shame
and
never
will
have
O
que
não
tem
juízo
What
has
no
sense
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque De Hollanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.