Simple Minds - 7 Deadly Sins - перевод текста песни на немецкий

7 Deadly Sins - Simple Mindsперевод на немецкий




7 Deadly Sins
7 Todsünden
Ever felt that you've been lied
Hast du dich jemals belogen gefühlt
And somehow you just can't provide the proof
Und kannst irgendwie den Beweis nicht erbringen?
Ever felt you're cast aside
Hast du dich jemals beiseitegeschoben gefühlt
And sheltered from the universal truth
Und von der universellen Wahrheit abgeschirmt?
Ever find when trouble calls you're first in line
Stellst du jemals fest, wenn Schwierigkeiten rufen, dass du der Erste in der Schlange bist
And stick your finger in
Und deinen Finger hineinsteckst?
Everybody's talking 'bout 7 deadly sins
Jeder spricht über die 7 Todsünden.
Number one says drop the gun
Nummer eins sagt, lass die Waffe fallen,
There's nothing out there that's worth dying for
Da draußen ist nichts, wofür es sich zu sterben lohnt.
And number two that's me and you
Und Nummer zwei, das sind du und ich,
I'm green inside and jealous to the core
Ich bin grün vor Neid und eifersüchtig bis ins Mark.
Number three fidelity I've lost the path
Nummer drei, Treue, ich habe den Weg verloren
And I'd better start again
Und ich sollte besser von vorne anfangen.
This thing's got a strange mystique
Dieses Ding hat eine seltsame Mystik,
The 7 deadly sins
Die 7 Todsünden.
This thing's got the whole world beat
Dieses Ding schlägt die ganze Welt,
7 deadly sins
7 Todsünden.
I can hear them calling out
Ich kann sie rufen hören,
I can hear them screaming out
Ich kann sie schreien hören.
Blood is sweet like a deep red river
Blut ist süß wie ein tiefroter Fluss,
And where it goes I don't know
Und wohin es fließt, weiß ich nicht.
You make me sweat
Du bringst mich zum Schwitzen,
And you make me shiver
Und du bringst mich zum Zittern,
Where it goes I don't know
Wohin es fließt, weiß ich nicht.
If you've got sticky fingers
Wenn du klebrige Finger hast,
You got dreams that linger running through your brain
Hast du Träume, die in deinem Kopf verweilen.
Well vanity's the flying "V"
Nun, Eitelkeit ist das fliegende "V",
Desire is the one who gets the blame
Begierde ist diejenige, die die Schuld bekommt.
If you're looking for a goldmine
Wenn du nach einer Goldmine suchst,
When all around you seems be tin
Wenn alles um dich herum nur Blech zu sein scheint.
I'm not superstitious 'bout the 7 deadly sins
Ich bin nicht abergläubisch, was die 7 Todsünden betrifft.
Everybody's calling out 7 deadly sins
Jeder ruft nach den 7 Todsünden.
Everybody's dreamin' 'bout 7 deadly sins
Jeder träumt von den 7 Todsünden.





Авторы: Jim Kerr, Charles Burchill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.