Simple Minds - Who Killed Truth? - перевод текста песни на немецкий

Who Killed Truth? - Simple Mindsперевод на немецкий




Who Killed Truth?
Wer hat die Wahrheit getötet?
People coming together
Menschen kommen zusammen
Getting inside
Kommen herein
Stop the illusion
Stoppt die Illusion
One that no one can hide
Eine, die niemand verbergen kann
People coming together
Menschen kommen zusammen
Wonder what you might say
Fragen sich, was du sagen könntest
So, who killed truth now anyway?
Also, wer hat die Wahrheit denn nun getötet?
Who killed truth?
Wer hat die Wahrheit getötet?
You don't like the voice that's calling
Du magst die Stimme nicht, die ruft
You don't see the wind
Du siehst den Wind nicht
How all of you still human shadows
Wie ihr alle noch menschliche Schatten seid
Get by from day by day
Kommt Tag für Tag zurecht
In the center, in the town
Im Zentrum, in der Stadt
There's a place, there's a space, there's a sound
Gibt es einen Ort, gibt es einen Raum, gibt es einen Klang
People coming together
Menschen kommen zusammen
Getting inside
Kommen herein
Stop the illusion
Stoppt die Illusion
One that no one can hide
Eine, die niemand verbergen kann
Looking for a mission
Auf der Suche nach einer Mission
Wonder what you might say
Fragen sich, was du sagen könntest
So, who killed truth now anyway?
Also, wer hat die Wahrheit denn nun getötet?
"Who killed truth?" Is what I wanted to say
"Wer hat die Wahrheit getötet?" Ist, was ich sagen wollte
You don't see the truce that's coming
Du siehst den Waffenstillstand nicht, der kommt
You don't believe in tales
Du glaubst nicht an Märchen
But pretty soon you'll soon be running
Aber bald wirst du rennen
Running away from here
Weg von hier
In the center, in the town
Im Zentrum, in der Stadt
There's a place, there's a space, there's a sound
Gibt es einen Ort, gibt es einen Raum, gibt es einen Klang
People coming together (who?)
Menschen kommen zusammen (wer?)
Stop the illusion (who?)
Stoppt die Illusion (wer?)
Looking for a mission
Auf der Suche nach einer Mission
Wonder what you might say
Fragen sich, was du sagen könntest
So, who killed truth now anyway?
Also, wer hat die Wahrheit denn nun getötet?
"So, who killed truth?" Is what I wanted to say
"Also, wer hat die Wahrheit getötet?" Ist, was ich sagen wollte
Who killed truth?
Wer hat die Wahrheit getötet?
Who killed truth now?
Wer hat die Wahrheit nun getötet?
People coming together
Menschen kommen zusammen
People coming together
Menschen kommen zusammen
Who killed truth?
Wer hat die Wahrheit getötet?
Who?
Wer?
Who killed truth now?
Wer hat die Wahrheit nun getötet?
People coming together (who killed truth now?)
Menschen kommen zusammen (wer hat die Wahrheit nun getötet?)
Getting inside
Kommen herein
Stop the illusion (who killed truth?)
Stoppt die Illusion (wer hat die Wahrheit getötet?)
One that no one can hide
Eine, die niemand verbergen kann
People coming together
Menschen kommen zusammen
Wonder what you might
Fragen sich, was du vielleicht
So, who killed truth now anyway?
Also, wer hat die Wahrheit denn nun getötet?
People coming together
Menschen kommen zusammen
Getting inside, stop the illusion
Kommen herein, stoppt die Illusion
One that no can hide
Eine, die niemand verbergen kann
People coming together
Menschen kommen zusammen
Wonder what you might say
Fragen sich, was du sagen könntest
So, who killed truth now anyway?
Also, wer hat die Wahrheit denn nun getötet?





Авторы: Jim Kerr, Charles Burchill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.