Текст и перевод песни Simple Plan feat. Nelly - I Don't Wanna Go To Bed (Avec Nelly) - Version Française
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Wanna Go To Bed (Avec Nelly) - Version Française
Не хочу ложиться спать (с Nelly) - Русская версия
Ça
peut
t'sembler
un
peu
fou
Может,
это
покажется
тебе
безумным,
Mais
une
fois
la
nuit
tombée
Но
как
только
наступает
ночь,
Ma
tête
ne
cesse
de
tourner
Моя
голова
не
перестает
кружиться,
Ce
quêtement
je
pense
à
nous
Постоянно
думаю
о
нас.
Depuis
qu'on
s'est
rencontré
С
тех
пор
как
мы
встретились,
Ton
visage
hante
mes
journées
Твой
образ
преследует
меня
днями,
Matin
au
soir
С
утра
до
вечера
Juste
hâte
de
t'voir
Мне
просто
не
терпится
увидеть
тебя.
Au
désespoir
Я
в
отчаянии,
(Mais
toi
tu
t'en
fou)
(Но
тебе
все
равно)
Mes
yeux
se
ferment
Мои
глаза
закрываются,
Mon
âme
en
peine
Моя
душа
страдает.
Qu'est-ce
que
j'fais
debout?
Что
я
здесь
делаю?
I
don't
wanna
go
to
bed
Я
не
хочу
ложиться
спать,
I
don't
wanna
go
to
bed
(No)
Я
не
хочу
ложиться
спать
(Нет)
I
don't
wanna
go
to
bed
Я
не
хочу
ложиться
спать,
I
don't
wanna
go
to
bed
without
you
Я
не
хочу
ложиться
спать
без
тебя.
I
don't
wanna
go
to
bed
Я
не
хочу
ложиться
спать,
I
don't
wanna
go
to
bed
(No)
Я
не
хочу
ложиться
спать
(Нет)
I
don't
wanna
go
to
bed
Я
не
хочу
ложиться
спать,
I
don't
wanna
go
to
bed
without
you
Я
не
хочу
ложиться
спать
без
тебя.
Si
tu
pouvais
me
lancer
Если
бы
ты
могла
дать
мне
Un
espoir
une
lueur
Надежду,
проблеск,
Cesse
de
déchirer
mon
coeur
Перестань
разрывать
мое
сердце.
Je
n'ai
plus
rien
à
cacher
Мне
больше
нечего
скрывать.
(Let
me
tell
you
one
time)
(Позволь
мне
сказать
тебе
один
раз)
Même
si
on
s'connait
à
peine
Даже
если
мы
едва
знакомы,
Ton
parfum
coule
dans
mes
veines
Твой
аромат
течет
по
моим
венам.
La
nuit
chez
moi
Ночью
у
себя
дома
J'entends
ta
voix
Я
слышу
твой
голос.
Je
n'pense
qu'à
toi
Я
думаю
только
о
тебе.
(Mais
toi
tu
t'en
fou)
(Но
тебе
все
равно)
Mes
yeux
se
ferment
Мои
глаза
закрываются,
Mon
âme
en
peine
Моя
душа
страдает.
Qu'est-ce
que
j'fais
debout?
Что
я
здесь
делаю?
(Tell
me
what
to
do)
(Скажи
мне,
что
делать)
(I'm
saying
it)
(Я
говорю
это)
I
don't
wanna
go
to
bed
Я
не
хочу
ложиться
спать,
I
don't
wanna
go
to
bed
(No)
Я
не
хочу
ложиться
спать
(Нет)
I
don't
wanna
go
to
bed
Я
не
хочу
ложиться
спать,
I
don't
wanna
go
to
bed
without
you
Я
не
хочу
ложиться
спать
без
тебя.
I
don't
wanna
go
to
bed
Я
не
хочу
ложиться
спать,
I
don't
wanna
go
to
bed
(No)
Я
не
хочу
ложиться
спать
(Нет)
I
don't
wanna
go
to
bed
Я
не
хочу
ложиться
спать,
I
don't
wanna
go
to
bed
without
you
Я
не
хочу
ложиться
спать
без
тебя.
I
won't
go
bed
without
you
Я
не
лягу
спать
без
тебя.
No
you,
no
life,
no
sleep
without
you
Нет
тебя,
нет
жизни,
нет
сна
без
тебя.
Go
crazy
with
you,
go
crazy
without
you
Схожу
с
ума
с
тобой,
схожу
с
ума
без
тебя.
Her
dreams,
her
nightmares
about
to
I
Ее
мечты,
ее
кошмары
обо
мне.
Can't
lie,
love
at
first
sight
Не
могу
лгать,
любовь
с
первого
взгляда.
Love
at
first
night,
I
took
my
first
bite,
I'm
Любовь
с
первой
ночи,
я
сделал
первый
шаг,
я
Insane
when
I
take
aim,
like
Безумен,
когда
целюсь,
словно
I
can't
change
with
middle
range
Я
не
могу
измениться,
находясь
посередине.
La
nuit
chez
moi
Ночью
у
себя
дома
J'entends
ta
voix
Я
слышу
твой
голос.
Je
n'pense
qu'à
toi
Я
думаю
только
о
тебе.
(Mais
toi
tu
t'en
fou)
(Но
тебе
все
равно)
Mes
yeux
se
ferment
Мои
глаза
закрываются,
Mon
âme
en
peine
Моя
душа
страдает.
Qu'est-ce
que
j'fais
debout?
Что
я
здесь
делаю?
I
don't
wanna
go
to
bed
Я
не
хочу
ложиться
спать,
I
don't
wanna
go
to
bed
Я
не
хочу
ложиться
спать,
I
don't
wanna
go
to
bed
Я
не
хочу
ложиться
спать,
I
don't
wanna
go
to
bed
without
you
Я
не
хочу
ложиться
спать
без
тебя.
I
don't
wanna
go
to
bed
Я
не
хочу
ложиться
спать,
I
don't
wanna
go
to
bed
(No)
Я
не
хочу
ложиться
спать
(Нет)
I
don't
wanna
go
to
bed
Я
не
хочу
ложиться
спать,
I
don't
wanna
go
to
bed
without
you
Я
не
хочу
ложиться
спать
без
тебя.
I
don't
wanna
go
to
bed
(I
won't
go)
Я
не
хочу
ложиться
спать
(Я
не
лягу)
I
don't
wanna
go
to
bed
(I
won't
go)
Я
не
хочу
ложиться
спать
(Я
не
лягу)
I
don't
wanna
go
to
bed
Я
не
хочу
ложиться
спать,
I
don't
wanna
go
to
bed
without
you
Я
не
хочу
ложиться
спать
без
тебя.
Matin
au
soir
С
утра
до
вечера
Juste
hâte
de
t'voir
Мне
просто
не
терпится
увидеть
тебя.
Au
désespoir
Я
в
отчаянии.
I
don't
wanna
go
to
bed
without
you
Я
не
хочу
ложиться
спать
без
тебя.
Mes
yeux
se
ferment
Мои
глаза
закрываются,
Mon
âme
en
peine
Моя
душа
страдает.
Qu'est-ce
que
j'fais
debout?
Что
я
здесь
делаю?
I
don't
wanna
go
to
bed
without
you
Я
не
хочу
ложиться
спать
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornell Haynes, Charles Andre Comeau, Pierre Bouvier, Christopher Baran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.