Текст и перевод песни Simply Red - Fairground
Driving
down
an
endless
road
Еду
по
бесконечной
дороге,
Taking
friends
or
moving
alone
Везу
друзей
или
двигаюсь
один,
Pleasure
at
the
fairground
on
the
way
Впереди
— удовольствие
на
ярмарке,
It's
always
friends
that
feel
so
good
Всегда
хорошо
с
друзьями,
Let's
make
amends
like
all
good
men
should
Давай
помиримся,
как
и
подобает
всем
хорошим
людям,
Pleasure
at
the
fairground
on
the
way
Впереди
— удовольствие
на
ярмарке.
Walk
around,
be
free
and
roam
Гулять,
быть
свободным,
There's
always
someone
leaving
alone
Кто-то
всегда
уходит
в
одиночестве,
Pleasure
at
the
fairground
on
the
way
Впереди
— удовольствие
на
ярмарке.
And
I
love
the
thought
of
coming
home
to
you
И
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
вернуться
домой
к
тебе,
Even
if
I
know
we
can't
make
it
Даже
если
я
знаю,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Yes,
I
love
the
thought
of
giving
hope
to
you
Да,
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
подарить
тебе
надежду,
Just
a
little
ray
of
light
shining
through
Просто
маленький
лучик
света,
пробивающийся
сквозь
тьму.
Love
can
bend
and
breathe
alone
Любовь
может
гнуться
и
дышать
сама
по
себе,
Until
the
end
it
finds
you
a
home
Пока
не
найдет
для
тебя
дом.
Don't
care
what
the
people
may
say
Мне
все
равно,
что
говорят
люди,
It's
always
friends
that
feel
so
good
Всегда
хорошо
с
друзьями,
Let's
make
amends
like
all
good
men
should
Давай
помиримся,
как
и
подобает
всем
хорошим
людям,
Pleasure
at
the
fairground
on
the
way
Впереди
— удовольствие
на
ярмарке.
And
I
love
the
thought
of
coming
home
to
you
И
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
вернуться
домой
к
тебе,
Even
if
I
know
we
can't
make
it
Даже
если
я
знаю,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Yes,
I
love
the
thought
of
giving
hope
to
you
Да,
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
подарить
тебе
надежду,
Just
a
little
ray
of
light
shining
through
Просто
маленький
лучик
света,
пробивающийся
сквозь
тьму.
And
I
love
the
thought
of
coming
home
to
you
И
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
вернуться
домой
к
тебе,
Even
if
I
know
we
can't
make
it
Даже
если
я
знаю,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Yes,
I
love
the
thought
of
giving
hope
to
you
Да,
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
подарить
тебе
надежду,
Just
a
little
ray
of
light
shining
through
Просто
маленький
лучик
света,
пробивающийся
сквозь
тьму.
Pleasure
at
the
fairground
on
the
way
Впереди
— удовольствие
на
ярмарке.
And
I
love
the
thought
of
coming
home
to
you
И
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
вернуться
домой
к
тебе,
Even
if
I
know
we
can't
make
it
Даже
если
я
знаю,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Yes,
I
love
the
thought
of
giving
hope
to
you
Да,
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
подарить
тебе
надежду,
Just
a
little
ray
of
light
shining
through
Просто
маленький
лучик
света,
пробивающийся
сквозь
тьму.
And
I
love
the
thought
of
coming
home
to
you
И
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
вернуться
домой
к
тебе,
Even
if
I
know
we
can't
make
it
Даже
если
я
знаю,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Yes,
I
love
the
thought
of
giving
hope
to
you
Да,
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
подарить
тебе
надежду,
Just
a
little
ray
of
light
shining
through
Просто
маленький
лучик
света,
пробивающийся
сквозь
тьму.
Love
the
thought
Люблю
эту
мысль,
Even
if
I
know
we
can't
make
it
Даже
если
я
знаю,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Love
the
thought
Люблю
эту
мысль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M Hucknall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.