Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Don't Know Me by Now - Live at Sydney Opera House
Если ты до сих пор меня не знаешь - Живое выступление в Сиднейском оперном театре
If
you
don't
know
me
by
now
Если
ты
до
сих
пор
меня
не
знаешь,
You
will
never,
never,
never
know
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда
меня
не
узнаешь.
All
the
things
После
всего,
That
we've
been
through
Что
мы
пережили,
You
should
understand
me
Ты
должна
понимать
меня,
Like
I
understand
you
Как
я
понимаю
тебя.
Now,
girl,
I
know
the
difference
Знаешь,
милая,
я
различаю
Between
right
and
wrong
Хорошее
и
плохое.
I
ain't
gonna
do
nothing
Я
не
сделаю
ничего,
To
upset
our
happy
home
Чтобы
разрушить
наш
счастливый
дом.
Oh,
don't
get
so
excited
О,
не
волнуйся
так
сильно,
When
I
come
home
a
little
late
at
night
Когда
я
прихожу
домой
немного
поздно
ночью.
You
know
we
only
act
like
children
Ты
знаешь,
мы
ведем
себя
как
дети,
When
we
argue,
fuss
and
fight
Когда
спорим,
ссоримся
и
ругаемся.
If
you
don't
know
me
by
now
(If
you
don't
know
me,
baby)
Если
ты
до
сих
пор
меня
не
знаешь
(Если
ты
не
знаешь
меня,
детка),
You
will
never,
never,
never
know
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда
меня
не
узнаешь.
(No,
you
won't)
(Нет,
не
узнаешь.)
If
you
don't
know
me
by
now
(Oh,
if
you
don't
know
me,
girl)
Если
ты
до
сих
пор
меня
не
знаешь
(О,
если
ты
не
знаешь
меня,
девочка),
You
will
never,
never,
never
know
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда
меня
не
узнаешь.
We've
all
got
our
own
funny
moods
У
всех
нас
бывают
свои
странные
настроения,
I've
got
mine
У
меня
есть
свои.
I
bet
you,
woman,
you've
got
yours
too
Держу
пари,
женщина,
у
тебя
тоже
есть
свои.
You
better
trust
in
me
like
I
trust
in
you
Ты
должна
верить
мне,
как
я
верю
тебе.
As
long
as
we've
been
together
После
стольких
лет
вместе
It
should
be
so
easy
to
do
Это
должно
быть
так
легко.
Just
get
yourself
together
Просто
возьми
себя
в
руки,
Or
we
might
as
well
say
goodbye
Или
нам
лучше
попрощаться.
Tell
me,
what
good
is
a
love
affair
Скажи
мне,
какой
смысл
в
любовной
связи,
When
you
can't
see
eye
to
eye,
oh
Когда
вы
не
можете
найти
общий
язык,
о.
If
you
don't
know
me
by
now
(If
you
don't
know
me,
baby)
Если
ты
до
сих
пор
меня
не
знаешь
(Если
ты
не
знаешь
меня,
детка),
You
will
never,
never,
never
know
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда
меня
не
узнаешь.
(No,
you
won't,
no,
you
won't,
no,
you
won't,
no,
you
won't)
(Нет,
не
узнаешь,
нет,
не
узнаешь,
нет,
не
узнаешь,
нет,
не
узнаешь.)
If
you
don't
know
me
by
now
Если
ты
до
сих
пор
меня
не
знаешь,
You
will
never,
never,
never
know
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда
меня
не
узнаешь.
If
you
don't
know
me
by
now
Если
ты
до
сих
пор
меня
не
знаешь,
You
will
never,
never,
never
know
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда
меня
не
узнаешь.
No,
you
won't
Нет,
не
узнаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Huff, Kenny Gamble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.