Текст и перевод песни Simply Red - Move On Out
So
you
tell
me
Так
скажи
мне
You′re
certain
about
it
Ты
уверен
в
этом.
Sure
to
tell
me
you're
rid
of
me
Конечно,
скажешь,
что
избавился
от
меня.
Rid
of
me,
rid
of
me,
rid
of
me
Избавься
от
меня,
избавься
от
меня,
избавься
от
меня.
How
cool
can
you
be
Насколько
ты
можешь
быть
крутым
Shrugging
your
shoulders
Пожимаешь
плечами
Saying
you′re
rid
of
me
Ты
говоришь,
что
избавился
от
меня.
Rid
of
me,
rid
of
me,
rid
of
me
Избавься
от
меня,
избавься
от
меня,
избавься
от
меня.
That's
the
way
it
is
now
Так
оно
и
есть
сейчас.
So
sickly
sweet
and,
oh,
so
candy
Так
приторно
сладко
и,
о,
так
сладко
No
matter
which
way
it
is
now
Не
важно,
в
каком
направлении
сейчас.
I'll
live
in
the
flat
the
council
gave
me
Я
буду
жить
в
квартире,
которую
дал
мне
совет.
You′d
better
move
on
out
now
Тебе
лучше
уйти
прямо
сейчас.
Leave
town
and
get
on
out
now
Уезжай
из
города
и
отправляйся
прямо
сейчас.
You′d
better
move
on
out
now
Тебе
лучше
уйти
прямо
сейчас.
Leave
town
and
get
on
out
now
Уезжай
из
города
и
отправляйся
прямо
сейчас.
Living
with
each
other
only
for
the
sake
of
it
Жить
друг
с
другом
только
ради
этого.
Living
in
a
shack
they
said
was
handy
Жить
в
лачуге
говорили
они
было
удобно
Your
good
looks
blew
you
out
Твоя
привлекательная
внешность
сразила
тебя
наповал
And
now
you
want
no
part
of
it
И
теперь
ты
не
хочешь
в
этом
участвовать.
Suffice
to
tell
me
you're
rid
of
me
Достаточно
сказать,
что
ты
избавился
от
меня.
Rid
of
me,
rid
of
me,
rid
of
me
Избавься
от
меня,
избавься
от
меня,
избавься
от
меня.
That′s
the
way
it
is
now
Так
оно
и
есть
сейчас.
I'll
live
in
the
flat
that
the
housing
gave
me
Я
буду
жить
в
квартире,
которую
мне
подарили.
Look,
uh,
get
outta
here
Слушай,
э-э-э,
убирайся
отсюда
Get
outta
here
Убирайся
отсюда!
Look,
uh,
get
outta
here
Слушай,
э-э-э,
убирайся
отсюда
Get
outta
here
Убирайся
отсюда!
Look,
uh,
get
outta
here
Слушай,
э-э-э,
убирайся
отсюда
Get
outta
here
Убирайся
отсюда!
Look,
uh,
get
outta
here
Слушай,
э-э-э,
убирайся
отсюда
Get
outta
here
Убирайся
отсюда!
You′d
better
move
on
out
now
Тебе
лучше
уйти
прямо
сейчас.
Leave
town
and
get
on
out
now
Уезжай
из
города
и
отправляйся
прямо
сейчас.
You'd
better
move
on
out
now
Тебе
лучше
уйти
прямо
сейчас.
Leave
town
and
get
on
out
now
Уезжай
из
города
и
отправляйся
прямо
сейчас.
Move
on
out
Двигайся
дальше
Poisoned
letters
from
snakes
who
died
to
make
it
Отравленные
письма
от
змей,
которые
умерли,
чтобы
сделать
это.
Hung
out
drying
in
the
cemetery
Висели
сушились
на
кладбище
My
personality
always
is
a
problem
Моя
личность
всегда
является
проблемой.
Always
was
and
always
will
be
Всегда
был
и
всегда
будет.
That′s
the
way
it
is
now
Так
оно
и
есть
сейчас.
And
you
don't
need
to
understand
me
И
тебе
не
нужно
меня
понимать.
No
matter
which
way
it
is
now
Не
важно,
в
каком
направлении
сейчас.
I'll
live
in
the
flat
that
the
housing
gave
me
Я
буду
жить
в
квартире,
которую
мне
подарили.
Look,
uh,
get
outta
here
Слушай,
э-э-э,
убирайся
отсюда
Get
outta
here
Убирайся
отсюда!
Look,
uh,
get
outta
here
Слушай,
э-э-э,
убирайся
отсюда
Get
outta
here
Убирайся
отсюда!
Look,
uh,
get
outta
here
Слушай,
э-э-э,
убирайся
отсюда
Get
outta
here
Убирайся
отсюда!
Look,
uh,
get
outta
here
Слушай,
э-э-э,
убирайся
отсюда
Get
outta
here
Убирайся
отсюда!
Look,
uh,
get
outta
here
Слушай,
э-э-э,
убирайся
отсюда
Get
outta
here
Убирайся
отсюда!
Look,
uh,
get
outta
here
Слушай,
э-э-э,
убирайся
отсюда
Get
outta
here
Убирайся
отсюда!
Look,
uh,
get
outta
here
Слушай,
э-э-э,
убирайся
отсюда
Get
outta
here
Убирайся
отсюда!
Look,
uh,
get
outta
here
Слушай,
э-э-э,
убирайся
отсюда
Get
outta
here
Убирайся
отсюда!
Oh,
I
can
stand
at
the
way
you
looked
at
me
О,
я
могу
вынести
то,
как
ты
смотрела
на
меня.
When
I′m
dead
and
when
I′m
gone
and
when
I
Когда
я
умру,
и
когда
я
уйду,
и
когда
я
...
I'm
feeeling
alone,
I′m
goin'
to
live
it
all
Я
чувствую
себя
одиноким,
я
собираюсь
прожить
все
это.
No
good,
no
good,
no
good,
no
good
Нехорошо,
нехорошо,
нехорошо,
нехорошо.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hucknall Michael James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.