Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Direction - 2008 Remaster
Без направления - Ремастеринг 2008
Singing
hymns
on
road
and
pavements.
Поют
гимны
на
дорогах
и
тротуарах.
Hungry
Jims,
no
one
saves
them.
Голодные
Джимы,
никто
их
не
спасает.
Walkin'
north,
talkin'
south
Иду
на
север,
говорю
о
юге
With
firm
intention.
С
твёрдым
намерением.
And
I
don't
know
what
I'm
talking
about,
И
я
не
знаю,
о
чём
я
говорю,
It's
firm
intention.
Это
твёрдое
намерение.
In
this
dreary
life,
with
no
direction,
В
этой
тоскливой
жизни,
без
направления,
What
this
cause
says
about
my
life
Что
эта
причина
говорит
о
моей
жизни
And
no
direction,
no
direction!
И
никакого
направления,
никакого
направления!
To
enter
a
place
like
an
alien.
Войти
в
место,
как
чужой.
To
leave
a
place
like
an
alien.
Покинуть
место,
как
чужой.
What's
this
calling?
What's
this
calling?
Что
это
за
зов?
Что
это
за
зов?
Firm
intention.
Твёрдое
намерение.
Better
feel
it,
better
believe
it.
Лучше
почувствуй
это,
лучше
поверь
в
это.
Firm
intension.
Твёрдое
намерение.
Watch
that
feeling,
watch
that
feeling
Следи
за
этим
чувством,
следи
за
этим
чувством
Or
I'll
grab
it,
or
I'll
grab
it.
Или
я
схвачу
его,
или
я
схвачу
его.
Watch
that
feeling,
watch
that
feeling
Следи
за
этим
чувством,
следи
за
этим
чувством
Or
I'll
grab
it,
or
I'll
grab
it.
Или
я
схвачу
его,
или
я
схвачу
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael James Hucknall, David Bryan Fryman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.