Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Positively 4th Street - Live
Positiv 4th Street - Live
You
got
a
lotta
nerve
Du
hast
Nerven,
To
say
you
are
my
friend
zu
behaupten,
du
seist
mein
Freund,
When
I
was
down
als
ich
am
Boden
war,
You
just
stood
there
grinning
hast
du
nur
grinsend
dagesessen.
You
got
a
lotta
nerve
Du
hast
Nerven,
To
say
you
gotta
helping
hand
to
lend
zu
sagen,
du
hättest
eine
helfende
Hand,
You
just
want
to
be
on
dabei
willst
du
nur
auf
der
The
side
that's
winning
Seite
der
Gewinner
stehen.
You
say
I
let
you
down
Du
sagst,
ich
hätte
dich
enttäuscht,
You
know
it's
not
like
that
du
weißt,
dass
es
nicht
so
ist.
If
you're
so
hurt
Wenn
du
so
verletzt
bist,
Why
then
don't
you
show
it
warum
zeigst
du
es
dann
nicht?
You
say
you
lost
your
faith
Du
sagst,
du
hast
deinen
Glauben
verloren,
But
that's
not
where
it's
at
aber
darum
geht
es
nicht.
You
had
no
faith
to
lose
Du
hattest
keinen
Glauben
zu
verlieren,
And
you
know
it
und
du
weißt
es.
I
know
the
reason
Ich
kenne
den
Grund,
That
you
talk
behind
my
back
warum
du
hinter
meinem
Rücken
redest.
I
used
to
be
among
the
crowd
Ich
war
mal
Teil
der
Clique,
You're
in
with
in
der
du
jetzt
bist.
Do
you
take
me
for
such
a
fool
Hältst
du
mich
für
so
einen
Narren,
To
think
I'd
make
contact
zu
glauben,
ich
würde
Kontakt
aufnehmen
With
the
one
who
tries
to
hide
mit
der,
die
zu
verbergen
versucht,
What
he
don't
know
to
begin
with
was
sie
nicht
einmal
ansatzweise
kennt?
You
see
me
on
the
street
Du
siehst
mich
auf
der
Straße
You
always
act
surprised
und
tust
immer
überrascht.
You
say,
"how
are
you?
" "good
luck"
Du
sagst:
"Wie
geht
es
dir?"
"Viel
Glück",
But
you
don't
mean
it
aber
du
meinst
es
nicht
so.
When
you
know
as
well
as
me
Denn
du
weißt
genauso
gut
wie
ich,
You'd
rather
see
me
paralyzed
dass
du
mich
lieber
gelähmt
sehen
würdest.
Why
don't
you
just
come
out
once
Warum
kommst
du
nicht
einfach
mal
raus
And
scream
it
und
schreist
es
heraus?
No,
I
do
not
feel
that
good
Nein,
ich
fühle
mich
nicht
gut,
When
I
see
the
heartbreaks
you
embrace
wenn
ich
sehe,
welchen
Herzschmerz
du
umarmst.
If
I
was
a
master
thief
Wenn
ich
ein
Meisterdieb
wäre,
Perhaps
I'd
rob
them
würde
ich
sie
vielleicht
bestehlen.
And
now
I
know
you're
dissatisfied
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
du
unzufrieden
bist
With
your
position
and
your
place
mit
deiner
Position
und
deinem
Platz.
Don't
you
understand
Verstehst
du
nicht,
It's
not
my
problem
dass
das
nicht
mein
Problem
ist?
I
wish
that
for
just
one
time
Ich
wünschte,
du
könntest
nur
einmal
You
could
stand
inside
my
shoes
in
meinen
Schuhen
stecken,
And
just
for
that
one
moment
und
für
diesen
einen
Moment
I
could
be
you
könnte
ich
du
sein.
Yes,
I
wish
that
for
just
one
time
Ja,
ich
wünschte,
du
könntest
nur
einmal
You
could
stand
inside
my
shoes
in
meinen
Schuhen
stecken.
You'd
know
what
a
drag
it
is
Du
würdest
wissen,
was
für
eine
Qual
es
ist,
To
see
you
dich
zu
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.