Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Positively 4th Street - Live
Совершенно определенно 4-я улица - запись с концерта
You
got
a
lotta
nerve
У
тебя
хватает
наглости
To
say
you
are
my
friend
Называть
себя
моей
подругой
When
I
was
down
Когда
мне
было
плохо,
You
just
stood
there
grinning
Ты
просто
стояла
и
ухмылялась.
You
got
a
lotta
nerve
У
тебя
хватает
наглости
To
say
you
gotta
helping
hand
to
lend
Говорить,
что
ты
готова
прийти
на
помощь,
You
just
want
to
be
on
Ты
просто
хочешь
быть
The
side
that's
winning
На
стороне
победителя.
You
say
I
let
you
down
Ты
говоришь,
что
я
тебя
подвела,
You
know
it's
not
like
that
Но
ты
же
знаешь,
что
это
не
так.
If
you're
so
hurt
Если
тебе
так
больно,
Why
then
don't
you
show
it
Так
почему
бы
тебе
этого
не
показать?
You
say
you
lost
your
faith
Ты
говоришь,
что
потеряла
веру,
But
that's
not
where
it's
at
Но
дело
не
в
этом.
You
had
no
faith
to
lose
У
тебя
не
было
веры,
которую
ты
могла
бы
потерять,
And
you
know
it
И
ты
это
знаешь.
I
know
the
reason
Я
знаю,
почему
That
you
talk
behind
my
back
Ты
говоришь
у
меня
за
спиной.
I
used
to
be
among
the
crowd
Раньше
я
был
в
той
же
компании,
You're
in
with
В
которой
сейчас
ты.
Do
you
take
me
for
such
a
fool
Ты
что,
принимаешь
меня
за
такого
дурака,
To
think
I'd
make
contact
Чтобы
думать,
что
я
буду
общаться
With
the
one
who
tries
to
hide
С
той,
кто
пытается
скрыть
What
he
don't
know
to
begin
with
То,
чего
она
сама
не
знает?
You
see
me
on
the
street
Ты
видишь
меня
на
улице
You
always
act
surprised
И
всегда
делаешь
вид,
что
удивлена.
You
say,
"how
are
you?
" "good
luck"
Ты
говоришь:
"Как
дела?
Удачи",
But
you
don't
mean
it
Но
ты
же
не
искренне.
When
you
know
as
well
as
me
Ведь
ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
You'd
rather
see
me
paralyzed
Что
ты
предпочла
бы
увидеть
меня
парализованным.
Why
don't
you
just
come
out
once
Почему
бы
тебе
просто
не
высказаться
And
scream
it
И
не
закричать
об
этом?
No,
I
do
not
feel
that
good
Нет,
мне
не
очень
приятно
When
I
see
the
heartbreaks
you
embrace
Видеть,
как
ты
радуешься
чужому
горю.
If
I
was
a
master
thief
Если
бы
я
был
вором-домушником,
Perhaps
I'd
rob
them
Я
бы,
пожалуй,
ограбил
их.
And
now
I
know
you're
dissatisfied
И
теперь
я
знаю,
что
ты
недовольна
With
your
position
and
your
place
Своим
положением
и
местом.
Don't
you
understand
Разве
ты
не
понимаешь,
It's
not
my
problem
Это
не
мои
проблемы.
I
wish
that
for
just
one
time
Жаль,
что
ты
хоть
раз
You
could
stand
inside
my
shoes
Не
можешь
побывать
на
моем
месте.
And
just
for
that
one
moment
Хоть
на
мгновение
I
could
be
you
Стать
мной.
Yes,
I
wish
that
for
just
one
time
Да,
жаль,
что
ты
хоть
раз
You
could
stand
inside
my
shoes
Не
можешь
побывать
на
моем
месте.
You'd
know
what
a
drag
it
is
Ты
бы
знала,
как
это
отвратительно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.