Simpson Ahuevo - Duele - перевод текста песни на немецкий

Duele - Simpson Ahuevoперевод на немецкий




Duele
Es tut weh
Ya no pienso en el pasado
Ich denke nicht mehr an die Vergangenheit
Lo bien vivido es recordado
Das gut Erlebte bleibt in Erinnerung
Ya no estoy enamorado
Ich bin nicht mehr verliebt
Hoy me siento preparado para vivir
Heute fühle ich mich bereit zu leben
De otra forma y sentir
Auf eine andere Art und zu fühlen
Aunque a veces pienso en ti
Obwohl ich manchmal an dich denke
Ya no lloro yo por ti
Ich weine nicht mehr um dich
Quiero salir de la rutina
Ich will aus der Routine ausbrechen
Quiero probar la cocaína
Ich will Kokain probieren
Juntarme con los morros de la esquina
Mich mit den Jungs von der Ecke treffen
Hacer cosas que antes no hacía
Dinge tun, die ich vorher nicht getan habe
Voy a tomar para llenar el alma vacía
Ich werde trinken, um die leere Seele zu füllen
Y ponerme bien mal
Und mich richtig abschießen
Tengo una herida mortal
Ich habe eine tödliche Wunde
¿Por qué son así, carnal?
Warum sind sie so, Kumpel?
Sírveme un tequila con limón y sal
Servier mir einen Tequila mit Zitrone und Salz
Recuerdo que te tuve a mi lado
Ich erinnere mich, dass ich dich an meiner Seite hatte
Te di calor, te quitaba lo helado
Ich gab dir Wärme, nahm dir die Kälte
Mi beso en tu cuerpo tatuado
Mein Kuss, auf deinen Körper tätowiert
Tengo muchas fotos de los dos
Ich habe viele Fotos von uns beiden
No las borro, fue un adiós
Ich lösche sie nicht, es war ein Abschied
El tiempo ha sido veloz, me quedo con lo mejor
Die Zeit war schnell, ich behalte das Beste
Te conocí, me diste amor
Ich habe dich kennengelernt, du hast mir Liebe gegeben
Te pido una disculpa, es muy tarde
Ich bitte dich um Entschuldigung, es ist zu spät
Las cosas como son, fui un cobarde
Die Dinge, wie sie sind, ich war ein Feigling
Te llevo a cada rato conmigo
Ich trage dich jederzeit bei mir
Quiero que seas feliz, ya no te persigo
Ich will, dass du glücklich bist, ich verfolge dich nicht mehr
Duele no tenerte enfrente
Es tut weh, dich nicht vor mir zu haben
Y no poder darte un abrazo fuerte
Und dir keine feste Umarmung geben zu können
No me cae el veinte lo que fue perderte
Ich kann es noch nicht fassen, was es hieß, dich zu verlieren
Te deseo suerte, yo saldré adelante
Ich wünsche dir Glück, ich werde darüber hinwegkommen
que me levantaré
Ich weiß, ich werde wieder aufstehen
Brindo por ti, salud
Ich stoße auf dich an, Prost
Por todas las cosas buenas
Auf all die guten Dinge
Sentiré gratitud
Ich werde Dankbarkeit empfinden
Porque todo valió la pena
Weil alles die Mühe wert war
No me rindo sigo con actitud
Ich gebe nicht auf, ich bewahre meine Haltung
No me voy a cortar las venas
Ich werde mir nicht die Pulsadern aufschneiden
¿Qué voy a hacer? me voy a amanecer
Was werde ich tun? Ich werde die Nacht durchmachen
Después de la luna llena
Nach dem Vollmond






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.