Simpson Ahuevo - Duele - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Simpson Ahuevo - Duele




Duele
It Hurts
Ya no pienso en el pasado
I think no more of the past
Lo bien vivido es recordado
What was lived well is remembered
Ya no estoy enamorado
I am no longer in love
Hoy me siento preparado para vivir
Today I feel ready to live
De otra forma y sentir
In a different way and feel
Aunque a veces pienso en ti
Though at times I think of you
Ya no lloro yo por ti
I no longer cry for you
Quiero salir de la rutina
I want to get out of the routine
Quiero probar la cocaína
I want to try cocaine
Juntarme con los morros de la esquina
Hang out with the dudes on the corner
Hacer cosas que antes no hacía
Do things I didn't do before
Voy a tomar para llenar el alma vacía
I'm going to drink to fill the empty soul
Y ponerme bien mal
And get really messed up
Tengo una herida mortal
I have a mortal wound
¿Por qué son así, carnal?
Why are you like this, bro?
Sírveme un tequila con limón y sal
Pour me a tequila with lemon and salt
Recuerdo que te tuve a mi lado
I remember that I had you by my side
Te di calor, te quitaba lo helado
I gave you warmth, I took your coldness away
Mi beso en tu cuerpo tatuado
My kiss tattooed on your body
Tengo muchas fotos de los dos
I have a lot of photos of the two of us
No las borro, fue un adiós
I don't delete them, it was a goodbye
El tiempo ha sido veloz, me quedo con lo mejor
Time has been fast, I keep the best
Te conocí, me diste amor
I met you, you gave me love
Te pido una disculpa, es muy tarde
I ask for your forgiveness, it's too late
Las cosas como son, fui un cobarde
Things as they are, I was a coward
Te llevo a cada rato conmigo
I carry you around with me all the time
Quiero que seas feliz, ya no te persigo
I want you to be happy, I'm not chasing you anymore
Duele no tenerte enfrente
It hurts not to have you in front of me
Y no poder darte un abrazo fuerte
And not to be able to give you a big hug
No me cae el veinte lo que fue perderte
I can't fathom what it was like to lose you
Te deseo suerte, yo saldré adelante
I wish you luck, I will go forward
que me levantaré
I know I will rise
Brindo por ti, salud
I toast to you, cheers
Por todas las cosas buenas
For all the good things
Sentiré gratitud
I will feel gratitude
Porque todo valió la pena
Because it was all worth it
No me rindo sigo con actitud
I don't give up, I keep a positive attitude
No me voy a cortar las venas
I'm not going to slit my wrists
¿Qué voy a hacer? me voy a amanecer
What am I going to do? I'm going to stay up all night
Después de la luna llena
After the full moon






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.