Simpson Ahuevo - Fiebre - перевод текста песни на немецкий

Fiebre - Simpson Ahuevoперевод на немецкий




Fiebre
Fieber
Aquí no hay un error
Hier gibt es keinen Fehler
Si no juegas pues lo pierdes
Wenn du nicht spielst, dann verlierst du es
Ambición sin pasión, es lo último qué quieres
Ehrgeiz ohne Leidenschaft, ist das Letzte, was du willst
Yo se qué me equivoque, pero no lo intentaste, cada quién debe entender, porqué empezó este desastre,
Ich weiß, dass ich mich geirrt habe, aber du hast es nicht versucht, jede muss verstehen, warum dieses Desaster begann,
Me cambio el sabor, ya mi boca no lo siente continúo voy de frente voy fluyendo diferente,
Der Geschmack hat sich für mich geändert, mein Mund spürt es nicht mehr, ich mache weiter, gehe voran, fließe anders,
Empapado de sudor
Durchtränkt von Schweiß
Yo camino entre la gente
Ich gehe unter den Leuten
No se bien a dónde voy
Ich weiß nicht genau, wohin ich gehe
Sólo qué de repente.
Ich weiß nur, dass plötzlich.
Deja todo pon atención, mira en mis ojos la emoción, hazle a tu corazón, no todo en la vida tiene explicación.
Lass alles stehen und liegen, pass auf, sieh die Emotion in meinen Augen, hör auf dein Herz, nicht alles im Leben hat eine Erklärung.
Deja todo pon atención, mira en mis ojos la emoción, hazle caso a tu corazón, no todo en la vida tiene explicación.
Lass alles stehen und liegen, pass auf, sieh die Emotion in meinen Augen, hör auf dein Herz, nicht alles im Leben hat eine Erklärung.
FIEBRE, FIEBRE, FIEBRE
FIEBER, FIEBER, FIEBER
Nada duele, pero arde, cuándo hierve, es fiebre.
Nichts tut weh, aber es brennt, wenn es kocht, ist es Fieber.
No me toques porqué quemo quemo,
Fass mich nicht an, denn ich brenne, brenne,
Que no ves que estoy hirviendo fuego, más calor que en el infierno bueno,
Siehst du nicht, dass ich vor Feuer koche, heißer als die Hölle selbst,
El sudor está escurriendo extremo,
Der Schweiß rinnt extrem,
Dame luz y yo te enciendo cierto,
Gib mir Licht und ich zünde dich an, gewiss,
Tengo los ojos abiertos despierto,
Ich habe die Augen offen, bin wach,
Aunque te vayas corriendo, la flama te alcanza te deja,
Auch wenn du davonläufst, die Flamme erwischt dich, sie lässt dich zurück,
Empapado de sudor,
Durchtränkt von Schweiß,
Yo camino entre la gente,
Ich gehe unter den Leuten,
No se bien a dónde,
Ich weiß nicht genau wohin,
Voy sólo qué de repente.
Ich gehe, ich weiß nur, plötzlich.
Deja todo pon atención, mira en mis ojos la emoción, hazle a tu corazón, no todo en la vida tiene explicación.
Lass alles stehen und liegen, pass auf, sieh die Emotion in meinen Augen, hör auf dein Herz, nicht alles im Leben hat eine Erklärung.
Deja todo pon atención, mira en mis ojos la emoción, hazle caso a tu corazón, no todo en la vida tiene explicación.
Lass alles stehen und liegen, pass auf, sieh die Emotion in meinen Augen, hör auf dein Herz, nicht alles im Leben hat eine Erklärung.
FIEBRE, FIEBRE, FIEBRE
FIEBER, FIEBER, FIEBER
Deja todo pon atención, mira en mis ojos la emoción, hazle a tu corazón, no todo en la vida tiene explicación.
Lass alles stehen und liegen, pass auf, sieh die Emotion in meinen Augen, hör auf dein Herz, nicht alles im Leben hat eine Erklärung.
Deja todo pon atención, mira en mis ojos la emoción, hazle caso a tu corazón, no todo en la vida tiene explicación.
Lass alles stehen und liegen, pass auf, sieh die Emotion in meinen Augen, hör auf dein Herz, nicht alles im Leben hat eine Erklärung.
FIEBRE.
FIEBER.





Авторы: Jorge Alberto Beltran Robles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.