Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fácil Es Así
It's Easy Like That
Si
tengo
que
matar
para
conseguir
algo
If
I
have
to
kill
to
get
something
Tendré
que
hacerlo
sin
tener
que
pensarlo
I'll
have
to
do
it
without
thinking
Si
quiero
conquistar,
besar
una
bella
mujer
If
I
want
to
conquer,
kiss
a
beautiful
woman
No
lo
pensaré
I
won't
think
about
it
Rápido
me
tendere
I'll
quickly
lie
down
Y
de
seguro
lo
conseguiré
And
I'm
sure
I'll
get
it
Y
si
pierdo
tengo
una
segunda
And
if
I
lose,
I
have
a
second
Para
volver
al
reto,
directo
To
return
to
the
challenge,
direct
Tengo
todo
bien
concreto
I
have
everything
very
concrete
Respeto
por
respeto
Respect
for
respect
Ando
en
la
ciudad
donde
hay
pocos
edificios
I'm
in
the
city
where
there
are
few
buildings
Con
mucho
sacrificio
With
a
lot
of
sacrifice
Haciendo
grandes
orificios
Making
big
holes
A
niños
a
que
escuchen
puro
rap,
100%
rap
To
kids
who
listen
to
pure
rap,
100%
rap
Mi
padre
dice
que
me
deje
de
hacer
estas
cosas
My
father
says
to
stop
doing
these
things
Que
mejor
me
ponga
a
estudiar
That
I
better
get
down
to
studying
Si
lo
mío
es
rapear
If
my
thing
is
to
rap
Si
lo
mío
es
quebrar
If
my
thing
is
to
break
Si
lo
mío
es
rolar
por
la
selva
If
my
thing
is
to
roll
through
the
jungle
Donde
vemos
a
las
diferentes
especies
Where
we
see
the
different
species
Tiburones
detrás
de
los
peces
Sharks
behind
the
fish
Donde
a
los
policías
no
le
tienes
que
rogar
dos
veces
Where
you
don't
have
to
beg
the
cops
twice
Para
que
te
dejen
ser,
To
let
you
be,
Para
que
los
puedas
convencer,
¡¿entiendes?!
So
you
can
convince
them,
do
you
understand?!
No
te
enredes
Don't
get
tangled
up
Todo
es
tan
fácil
como
Michael
Jordán
metía
el
balón
en
las
redes
Everything
is
as
easy
as
Michael
Jordan
putting
the
ball
in
the
net
Vamos
México
cabrones!
Let's
go,
Mexico,
you
bastards!
¿Quien
dijo
que
no
se
puede?
Cuando
si
se
puede(si
se
puede)
si!
Who
said
it
can't
be
done?
When
it
can
be
done
(it
can
be
done)
yes!
Llego
el
asesino
reprimido
en
la
mente
de
un
hombre
noble
The
repressed
killer
arrives
in
the
mind
of
a
noble
man
Trataran
comprar
con
oro
lo
que
yo
forje
con
cobre
They'll
try
to
buy
with
gold
what
I
forge
with
copper
Hoy
vamos
sobres,
grandes
y
fuertes
como
robles
Today
we're
going
over,
big
and
strong
like
oaks
No
importa
donde
sea
ya
conocerán
el
nombre
de
Phul
King
Fu
No
matter
where
it
is,
you'll
know
the
name
of
Phul
King
Fu
Con
el
juguete
de
las
pilas
recargables,
ya
sabes
con
quien
te
metes
With
the
rechargeable
battery
toy,
you
know
who
you're
messing
with
Vamos,
atrevete
Come
on,
dare
yourself
Lanzate
a
este
campo
Jump
into
this
field
Que
los
niños
estúpidos
ya
rompieron
en
llanto
Because
the
stupid
kids
are
already
crying
Levanto
alto
el
canto,
cada
vez
que
juego
I
raise
my
voice
high,
every
time
I
play
En
el
duelo,
en
el
ruedo,
dejo
los
egos
por
los
suelos
In
the
duel,
in
the
ring,
I
leave
egos
on
the
floor
No
tengo
miedo,
viajo
solo
y
sin
dolor
I'm
not
afraid,
I
travel
alone
and
without
pain
Que
en
el
hip
hop
underground
ya
sabes
soy
depredador
That
in
the
underground
hip-hop
you
know
I'm
a
predator
Hoy
voy
con
todo,
sabes,
no
se
si
me
explico
Today
I'm
going
with
everything,
you
know,
I
don't
know
if
I'm
explaining
myself
Hoy
soy
el
hijo
prodigio
deligno
de
este
México
Today
I'm
the
prodigal
son
worthy
of
this
Mexico
Domino
el
léxico
como
un
merolico
y
I
dominate
the
lexicon
like
a
barker
and
Platico
con
los
sádicos
y
ser
un
hombre
rico
I
talk
to
the
sadists
and
be
a
rich
man
Hoy
te
dedico
más
que
mierda!
Today
I
dedicate
you
more
than
shit!
Porque
tu
rap
es
moda
como
la
puta
caída
de
edgar
Because
your
rap
is
fashion
like
Edgar's
fucking
fall
Vete
a
la
verga,
consiguete
pronto
un
flow
Go
to
hell,
get
yourself
a
flow
soon
Que
la
neta
no
pegas
que
cantes
tanto
estilo
slow,
si!
Because
honestly,
you're
not
hitting,
you
sing
so
much
slow
style,
yes!
Su!
Su!
Su!
Con
Phul
King
Fu
Su!
Su!
Su!
With
Phul
King
Fu
No
vayas
a
joder,
viaja
con
el
Don't
go
messing
around,
travel
with
him
Juega
con
el,
mientras
el
se
dedica
el
sonido
hacer
Play
with
him,
while
he
dedicates
himself
to
making
the
sound
Su!
Su!
Su!
Con
el
juguete
Su!
Su!
Su!
With
the
toy
No
vayas
a
joder,
viaja
con
el
Don't
go
messing
around,
travel
with
him
Juega
con
el,
mientras
el
se
dedica
el
sonido
hacer
Play
with
him,
while
he
dedicates
himself
to
making
the
sound
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Alberto Beltran Robles, Adair Ruiz Colunga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.