Simpson Ahuevo feat. Phul King Fu - Fácil Es Así - перевод текста песни на английский

Fácil Es Así - Simpson Ahuevo перевод на английский




Fácil Es Así
It's Easy Like That
Si tengo que matar para conseguir algo
If I have to kill to get something
Tendré que hacerlo sin tener que pensarlo
I'll have to do it without thinking
Si quiero conquistar, besar una bella mujer
If I want to conquer, kiss a beautiful woman
No lo pensaré
I won't think about it
Rápido me tendere
I'll quickly lie down
Y de seguro lo conseguiré
And I'm sure I'll get it
No perderé
I won't lose
Ganaré
I'll win
Y si pierdo tengo una segunda
And if I lose, I have a second
Para volver al reto, directo
To return to the challenge, direct
Tengo todo bien concreto
I have everything very concrete
Respeto por respeto
Respect for respect
Ando en la ciudad donde hay pocos edificios
I'm in the city where there are few buildings
Con mucho sacrificio
With a lot of sacrifice
Haciendo grandes orificios
Making big holes
A niños a que escuchen puro rap, 100% rap
To kids who listen to pure rap, 100% rap
Mi padre dice que me deje de hacer estas cosas
My father says to stop doing these things
Que mejor me ponga a estudiar
That I better get down to studying
Pero como
But how
Si lo mío es rapear
If my thing is to rap
Si lo mío es quebrar
If my thing is to break
Si lo mío es rolar por la selva
If my thing is to roll through the jungle
Donde vemos a las diferentes especies
Where we see the different species
Tiburones detrás de los peces
Sharks behind the fish
Donde a los policías no le tienes que rogar dos veces
Where you don't have to beg the cops twice
Para que te dejen ser,
To let you be,
Para que los puedas convencer, ¡¿entiendes?!
So you can convince them, do you understand?!
No te enredes
Don't get tangled up
Todo es tan fácil como Michael Jordán metía el balón en las redes
Everything is as easy as Michael Jordan putting the ball in the net
Vamos México cabrones!
Let's go, Mexico, you bastards!
¿Quien dijo que no se puede? Cuando si se puede(si se puede) si!
Who said it can't be done? When it can be done (it can be done) yes!
Llego el asesino reprimido en la mente de un hombre noble
The repressed killer arrives in the mind of a noble man
Trataran comprar con oro lo que yo forje con cobre
They'll try to buy with gold what I forge with copper
Hoy vamos sobres, grandes y fuertes como robles
Today we're going over, big and strong like oaks
No importa donde sea ya conocerán el nombre de Phul King Fu
No matter where it is, you'll know the name of Phul King Fu
Con el juguete de las pilas recargables, ya sabes con quien te metes
With the rechargeable battery toy, you know who you're messing with
Vamos, atrevete
Come on, dare yourself
Lanzate a este campo
Jump into this field
Que los niños estúpidos ya rompieron en llanto
Because the stupid kids are already crying
Levanto alto el canto, cada vez que juego
I raise my voice high, every time I play
En el duelo, en el ruedo, dejo los egos por los suelos
In the duel, in the ring, I leave egos on the floor
No tengo miedo, viajo solo y sin dolor
I'm not afraid, I travel alone and without pain
Que en el hip hop underground ya sabes soy depredador
That in the underground hip-hop you know I'm a predator
Hoy voy con todo, sabes, no se si me explico
Today I'm going with everything, you know, I don't know if I'm explaining myself
Hoy soy el hijo prodigio deligno de este México
Today I'm the prodigal son worthy of this Mexico
Domino el léxico como un merolico y
I dominate the lexicon like a barker and
Platico con los sádicos y ser un hombre rico
I talk to the sadists and be a rich man
Hoy te dedico más que mierda!
Today I dedicate you more than shit!
Porque tu rap es moda como la puta caída de edgar
Because your rap is fashion like Edgar's fucking fall
Vete a la verga, consiguete pronto un flow
Go to hell, get yourself a flow soon
Que la neta no pegas que cantes tanto estilo slow, si!
Because honestly, you're not hitting, you sing so much slow style, yes!
Su! Su! Su! Con Phul King Fu
Su! Su! Su! With Phul King Fu
Tu! Tu! Tu!
Tu! Tu! Tu!
No vayas a joder, viaja con el
Don't go messing around, travel with him
Juega con el, mientras el se dedica el sonido hacer
Play with him, while he dedicates himself to making the sound
Su! Su! Su! Con el juguete
Su! Su! Su! With the toy
Tu! Tu! Tu!
Tu! Tu! Tu!
No vayas a joder, viaja con el
Don't go messing around, travel with him
Juega con el, mientras el se dedica el sonido hacer
Play with him, while he dedicates himself to making the sound





Авторы: Jorge Alberto Beltran Robles, Adair Ruiz Colunga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.