Simpson Ahuevo feat. La Royale - Méxtasis - перевод текста песни на немецкий

Méxtasis - Simpson Ahuevo feat. La Royaleперевод на немецкий




Méxtasis
Méxtasis
MEXTASIS, SIMPSON, LA ROYAL
MEXTASIS, SIMPSON, LA ROYAL
Ya te vi ya quién eres te conocí, en una buena noche
Ich hab dich schon gesehen, ich weiß schon, wer du bist, ich hab dich kennengelernt, in einer guten Nacht
Locos en éxtasis
Verrückt in Ekstase
Recuerdo que choque contigo un beso te di
Ich erinnere mich, dass ich mit dir zusammenstieß, einen Kuss gab ich dir
Te llevaste mi saliva y otro poco de
Du nahmst meinen Speichel mit und noch ein bisschen von mir
Ya te vi ya quién eres te conocí, en una buena noche
Ich hab dich schon gesehen, ich weiß schon, wer du bist, ich hab dich kennengelernt, in einer guten Nacht
Locos en éxtasis
Verrückt in Ekstase
Recuerdo que choque contigo un beso te di
Ich erinnere mich, dass ich mit dir zusammenstieß, einen Kuss gab ich dir
Buenos días hey you ni la cruda sentí
Guten Morgen, hey du, nicht mal den Kater hab ich gespürt
A A A EOEO A A A EOEO
A A A EOEO A A A EOEO
es que siempre me pones bien mal cada vez
Du, es ist so, dass du mich jedes Mal total verrückt machst,
Que te veo soy actor profesional que será no lo
Wenn ich dich sehe, bin ich Profi-Schauspieler, was daraus wird, ich weiß es nicht.
Quiero contigo ah que chido ven conmigo y deja tus
Ich will mit dir, ah wie geil, komm mit mir und lass deine
Amigos como andas todo bien ven siéntate
Freunde. Wie geht's dir? Alles gut? Komm, setz dich.
Cuéntame un beso no me des porque no vámonos
Erzähl mir. Gib mir keinen Kuss, denn hey, warum nicht? Lass uns gehen,
Directo a mi colchón tu sonrisa me dibuja
direkt auf meine Matratze. Dein Lächeln zeichnet mir
Una S de Simón
ein S wie 'Sicher doch'.
La verdad que si me moría por tenerte así saca esa
Die Wahrheit ist, ich wäre fast gestorben, um dich so zu haben. Streck diese
Lengua de serpiente y dale un beso a tu presa no
Schlangenzunge raus und gib deiner Beute einen Kuss. Es
Me interesa si tu novio se entera y me estresa
interessiert mich nicht, ob dein Freund davon erfährt und es mich stresst.
Está bien feo y yo tan guapo como mexa
Er ist potthässlich und ich bin so gutaussehend wie ein Mexikaner.
Mextasis, Mextasis, Mextasis, Mextasis
Mextasis, Mextasis, Mextasis, Mextasis
Ya te vi ya quién eres te conocí, en una buena noche
Ich hab dich schon gesehen, ich weiß schon, wer du bist, ich hab dich kennengelernt, in einer guten Nacht
Locos en éxtasis
Verrückt in Ekstase
Recuerdo que choque contigo un beso te di
Ich erinnere mich, dass ich mit dir zusammenstieß, einen Kuss gab ich dir
Te llevaste mi saliva y otro poco de
Du nahmst meinen Speichel mit und noch ein bisschen von mir
Ya te vi ya quién eres te conocí, en una buena noche
Ich hab dich schon gesehen, ich weiß schon, wer du bist, ich hab dich kennengelernt, in einer guten Nacht
Locos en éxtasis
Verrückt in Ekstase
Recuerdo que choque contigo un beso te di
Ich erinnere mich, dass ich mit dir zusammenstieß, einen Kuss gab ich dir
Buenos días hey you ni la cruda sentí
Guten Morgen, hey du, nicht mal den Kater hab ich gespürt
A A A EOEO A A A EOEO
A A A EOEO A A A EOEO
Con la S te seduzco, con la I te impresiono
Mit dem S verführe ich dich, mit dem I beeindrucke ich dich,
Con la M te mato con la P de pasión con la S de sol
Mit dem M bringe ich dich um den Verstand, mit dem P für Passion, mit dem S für Sonne
Del verano con sudor y con la O de olor de la N de esta noche
des Sommers, mit Schweiß, und mit dem O für den Odeur des N für diese Nacht.
Con la S te seduzco, con la I te impresiono
Mit dem S verführe ich dich, mit dem I beeindrucke ich dich,
Con la M te mato con la P de pasión con la S de sol
Mit dem M bringe ich dich um den Verstand, mit dem P für Passion, mit dem S für Sonne
Del verano con sudor y con la O de olor de la N de esta noche
des Sommers, mit Schweiß, und mit dem O für den Odeur des N für diese Nacht.





Авторы: Jorge Alberto Beltran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.