Simpson Ahuevo feat. MAKENNA - Te Lo Juro - перевод текста песни на немецкий

Te Lo Juro - Simpson Ahuevo , MAKENNA перевод на немецкий




Te Lo Juro
Ich Schwöre Dir
Te juro que cuando te vas (te vas)
Ich schwör dir, wenn du gehst (du gehst)
Mi mente nunca se queda en paz (en paz)
Ist mein Kopf niemals in Ruh (in Ruh)
Te extraño pronto, me vuelvo loco
Vermisst dich schnell, werd ich verrückt
De ti siempre quiero un poco más
Will von dir immer ein bisschen mehr
Te juro que cuando te vas (te vas)
Ich schwör dir, wenn du gehst (du gehst)
Mi mente nunca se queda en paz (en paz)
Ist mein Kopf niemals in Ruh (in Ruh)
Te extraño pronto, me vuelvo loco
Vermisst dich schnell, werd ich verrückt
De ti siempre quiero un poco más
Will von dir immer ein bisschen mehr
Lo siento si algún día en verdad te lastimé, perdón
Tut mir leid, wenn ich dich je verletzt hab, es tut mir leid
Si de la raya me pasé, no fue con la intención
Wenn ich die Grenze überschritt, war nicht meine Absicht
Nos hace daño, es muy extraño para el corazón
Es tut uns weh, ist seltsam für das Herz
Es complicado, vaya, aunque haya solución
Ist kompliziert, auch wenn es eine Lösung gibt
Es que nomás de imaginar si existe otra persona
Denn nur daran zu denken, ob es eine andere Person gibt
Me desvanezco fácil, me llevas a la lona
Werd ich ohnmächtig, schickst du mich in die Bretter
Mi cuerpo no funciona, pasan las horas
Mein Körper funktioniert nicht, die Stunden vergehen
Solo puedo pensar en tu sonrisa encantadora
Kann nur an dein bezauberndes Lächeln denken
Me tienes bien prendido
Hast mich ganz angezündet
Estoy enamorado
Ich bin verliebt
Todo es más divertido
Alles macht mehr Spaß
Cuando estás a mi lado
Wenn du an meiner Seite bist
Recuerdo el beso, el primero, haber nacido
Erinnr den Kuss, den ersten, ich war geboren
Llevarte flores, servicio pa domicilio
Dir Blumen bringen, Lieferservice nach Hause
Sin ti la vida no tiene ningún sentido
Ohne dich hat das Leben keinen Sinn
En eso te miro, en esta foto me inspiro
Darin seh ich dich, auf diesem Foto find ich Inspiration
Me salen rimas, escribo
Reime kommen raus, ich schreib
Te sigo viendo, suspiro
Ich seh dich immer noch, ich seufz
¿Ves el amor que transpiro?
Siehst du die Liebe, die ich ausstrahl?
Del bueno, no me retiro
Von der guten, ich zieh mich nicht zurück
Dando vueltas solo por mi cuarto
Dreh mich nur so in meinem Zimmer
Casi todo me recuerda a ti
Fast alles erinnert mich an dich
Nunca imaginé amarte tanto
Hätt nie gedacht, dich so zu lieben
Que verte me hiciera tan feliz
Dass dich zu sehn mich so glücklich macht
Te juro que cuando te vas (te vas)
Ich schwör dir, wenn du gehst (du gehst)
Mi mente nunca se queda en paz (en paz)
Ist mein Kopf niemals in Ruh (in Ruh)
Te extraño pronto, me vuelvo loco
Vermisst dich schnell, werd ich verrückt
De ti siempre quiero un poco más
Will von dir immer ein bisschen mehr
Te juro que cuando te vas (te vas)
Ich schwör dir, wenn du gehst (du gehst)
Mi mente nunca se queda en paz (en paz)
Ist mein Kopf niemals in Ruh (in Ruh)
Te extraño pronto, me vuelvo loco
Vermisst dich schnell, werd ich verrückt
De ti siempre quiero un poco más
Will von dir immer ein bisschen mehr
Estás en todas partes, cariño, a todas horas
Bist überall, mein Schatz, zu jeder Stunde
Constante en la mente de Jorge, el de La Aurora
Konstant im Kopf von Jorge, dem aus La Aurora
Tu cara me enamora y tus ojos de soñadora
Dein Gesicht bezaubert mich, deine träumerischen Augen
No hay duda, la belleza son las de allá de Sonora
Kein Zweifel, die Schönheit kommt aus Sonora
Ya se hizo de noche y no duermo, basta que me salga el flow
Nacht ist schon hereingebrochen und ich schlaf nicht, reicht dass der Flow rauskommt
Sigo escribiendo y aprendo cuando se asoma el sol
Schreib weiter und lern, wenn die Sonne aufgeht
Por la mañana eres la luz, eres un girasol
Morgens bist du das Licht, bist eine Sonnenblume
Eres color, una pintura hecha por aerosol
Bist Farbe, ein Gemälde aus Sprühfarbe
Me está pegando, en un vaso estoy tomando alcohol
Es packt mich, ich trink Alkohol aus einem Glas
Dejo la pluma, necesito un descanso
Leg den Stift weg, ich brauch eine Pause
Tu pelo, tu boca, tu piel deseo cuando leo
Dein Haar, dein Mund, deine Haut begehr ich, wenn ich les
Las cartas, palabras bonitas que ni me la creo
Die Karten, schöne Worte, die ich selbst kaum glaub
Dime si no es cierto, si te miro me alboroto
Sag, ob es nicht stimmt, wenn ich dich seh, werd ich ganz aufgeregt
Porque alucino que me dicen que parezco un tonto
Weil ich dumm erschein, wie sie sagen
Camino por tu calle esperando pa que regreses
Geh deine Straße entlang und wart, dass du zurückkommst
Me beses mil veces, todo te mereces
Dass du mich tausendmal küsst, du verdienst einfach alles
Dando vueltas solo por mi cuarto
Dreh mich nur so in meinem Zimmer
Casi todo me recuerda a ti
Fast alles erinnert mich an dich
Nunca imaginé amarte tanto
Hätt nie gedacht, dich so zu lieben
Que verte me hiciera tan feliz
Dass dich zu sehn mich so glücklich macht
Te juro que cuando te vas (te vas)
Ich schwör dir, wenn du gehst (du gehst)
Mi mente nunca se queda en paz (en paz)
Ist mein Kopf niemals in Ruh (in Ruh)
Te extraño pronto, me vuelvo loco
Vermisst dich schnell, werd ich verrückt
De ti siempre quiero un poco más
Will von dir immer ein bisschen mehr
Te juro que cuando te vas (te vas)
Ich schwör dir, wenn du gehst (du gehst)
Mi mente nunca se queda en paz (en paz)
Ist mein Kopf niemals in Ruh (in Ruh)
Te extraño pronto, me vuelvo loco
Vermisst dich schnell, werd ich verrückt
De ti siempre quiero un poco más
Will von dir immer ein bisschen mehr
Hola, amor
Hallo, Schatz
Acabo de escuchar tu mensaje
Hab deine Nachricht gerade gehört
Me da mucho gusto escuchar tu voz
Freu mich sehr, deine Stimme zu hören
Seguro ya estás dormido
Bestimmt schläfst du schon
Te extraño mucho, pero regreso pronto
Vermisse dich sehr, aber ich bin bald zurück





Авторы: Anibal Lavana Martinez, Jorge Alberto Beltran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.