Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Lo Juro
Ich Schwöre Dir
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
Ich
schwör
dir,
wenn
du
gehst
(du
gehst)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
Ist
mein
Kopf
niemals
in
Ruh
(in
Ruh)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Vermisst
dich
schnell,
werd
ich
verrückt
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Will
von
dir
immer
ein
bisschen
mehr
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
Ich
schwör
dir,
wenn
du
gehst
(du
gehst)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
Ist
mein
Kopf
niemals
in
Ruh
(in
Ruh)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Vermisst
dich
schnell,
werd
ich
verrückt
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Will
von
dir
immer
ein
bisschen
mehr
Lo
siento
si
algún
día
en
verdad
te
lastimé,
perdón
Tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
je
verletzt
hab,
es
tut
mir
leid
Si
de
la
raya
me
pasé,
no
fue
con
la
intención
Wenn
ich
die
Grenze
überschritt,
war
nicht
meine
Absicht
Nos
hace
daño,
es
muy
extraño
para
el
corazón
Es
tut
uns
weh,
ist
seltsam
für
das
Herz
Es
complicado,
vaya,
aunque
haya
solución
Ist
kompliziert,
auch
wenn
es
eine
Lösung
gibt
Es
que
nomás
de
imaginar
si
existe
otra
persona
Denn
nur
daran
zu
denken,
ob
es
eine
andere
Person
gibt
Me
desvanezco
fácil,
me
llevas
a
la
lona
Werd
ich
ohnmächtig,
schickst
du
mich
in
die
Bretter
Mi
cuerpo
no
funciona,
pasan
las
horas
Mein
Körper
funktioniert
nicht,
die
Stunden
vergehen
Solo
puedo
pensar
en
tu
sonrisa
encantadora
Kann
nur
an
dein
bezauberndes
Lächeln
denken
Me
tienes
bien
prendido
Hast
mich
ganz
angezündet
Estoy
enamorado
Ich
bin
verliebt
Todo
es
más
divertido
Alles
macht
mehr
Spaß
Cuando
estás
a
mi
lado
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist
Recuerdo
el
beso,
el
primero,
haber
nacido
Erinnr
den
Kuss,
den
ersten,
ich
war
geboren
Llevarte
flores,
servicio
pa
domicilio
Dir
Blumen
bringen,
Lieferservice
nach
Hause
Sin
ti
la
vida
no
tiene
ningún
sentido
Ohne
dich
hat
das
Leben
keinen
Sinn
En
eso
te
miro,
en
esta
foto
me
inspiro
Darin
seh
ich
dich,
auf
diesem
Foto
find
ich
Inspiration
Me
salen
rimas,
escribo
Reime
kommen
raus,
ich
schreib
Te
sigo
viendo,
suspiro
Ich
seh
dich
immer
noch,
ich
seufz
¿Ves
el
amor
que
transpiro?
Siehst
du
die
Liebe,
die
ich
ausstrahl?
Del
bueno,
no
me
retiro
Von
der
guten,
ich
zieh
mich
nicht
zurück
Dando
vueltas
solo
por
mi
cuarto
Dreh
mich
nur
so
in
meinem
Zimmer
Casi
todo
me
recuerda
a
ti
Fast
alles
erinnert
mich
an
dich
Nunca
imaginé
amarte
tanto
Hätt
nie
gedacht,
dich
so
zu
lieben
Que
verte
me
hiciera
tan
feliz
Dass
dich
zu
sehn
mich
so
glücklich
macht
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
Ich
schwör
dir,
wenn
du
gehst
(du
gehst)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
Ist
mein
Kopf
niemals
in
Ruh
(in
Ruh)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Vermisst
dich
schnell,
werd
ich
verrückt
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Will
von
dir
immer
ein
bisschen
mehr
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
Ich
schwör
dir,
wenn
du
gehst
(du
gehst)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
Ist
mein
Kopf
niemals
in
Ruh
(in
Ruh)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Vermisst
dich
schnell,
werd
ich
verrückt
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Will
von
dir
immer
ein
bisschen
mehr
Estás
en
todas
partes,
cariño,
a
todas
horas
Bist
überall,
mein
Schatz,
zu
jeder
Stunde
Constante
en
la
mente
de
Jorge,
el
de
La
Aurora
Konstant
im
Kopf
von
Jorge,
dem
aus
La
Aurora
Tu
cara
me
enamora
y
tus
ojos
de
soñadora
Dein
Gesicht
bezaubert
mich,
deine
träumerischen
Augen
No
hay
duda,
la
belleza
son
las
de
allá
de
Sonora
Kein
Zweifel,
die
Schönheit
kommt
aus
Sonora
Ya
se
hizo
de
noche
y
no
duermo,
basta
que
me
salga
el
flow
Nacht
ist
schon
hereingebrochen
und
ich
schlaf
nicht,
reicht
dass
der
Flow
rauskommt
Sigo
escribiendo
y
aprendo
cuando
se
asoma
el
sol
Schreib
weiter
und
lern,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Por
la
mañana
eres
la
luz,
eres
un
girasol
Morgens
bist
du
das
Licht,
bist
eine
Sonnenblume
Eres
color,
una
pintura
hecha
por
aerosol
Bist
Farbe,
ein
Gemälde
aus
Sprühfarbe
Me
está
pegando,
en
un
vaso
estoy
tomando
alcohol
Es
packt
mich,
ich
trink
Alkohol
aus
einem
Glas
Dejo
la
pluma,
necesito
un
descanso
Leg
den
Stift
weg,
ich
brauch
eine
Pause
Tu
pelo,
tu
boca,
tu
piel
deseo
cuando
leo
Dein
Haar,
dein
Mund,
deine
Haut
begehr
ich,
wenn
ich
les
Las
cartas,
palabras
bonitas
que
ni
me
la
creo
Die
Karten,
schöne
Worte,
die
ich
selbst
kaum
glaub
Dime
si
no
es
cierto,
si
te
miro
me
alboroto
Sag,
ob
es
nicht
stimmt,
wenn
ich
dich
seh,
werd
ich
ganz
aufgeregt
Porque
alucino
que
me
dicen
que
parezco
un
tonto
Weil
ich
dumm
erschein,
wie
sie
sagen
Camino
por
tu
calle
esperando
pa
que
regreses
Geh
deine
Straße
entlang
und
wart,
dass
du
zurückkommst
Me
beses
mil
veces,
tú
todo
te
mereces
Dass
du
mich
tausendmal
küsst,
du
verdienst
einfach
alles
Dando
vueltas
solo
por
mi
cuarto
Dreh
mich
nur
so
in
meinem
Zimmer
Casi
todo
me
recuerda
a
ti
Fast
alles
erinnert
mich
an
dich
Nunca
imaginé
amarte
tanto
Hätt
nie
gedacht,
dich
so
zu
lieben
Que
verte
me
hiciera
tan
feliz
Dass
dich
zu
sehn
mich
so
glücklich
macht
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
Ich
schwör
dir,
wenn
du
gehst
(du
gehst)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
Ist
mein
Kopf
niemals
in
Ruh
(in
Ruh)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Vermisst
dich
schnell,
werd
ich
verrückt
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Will
von
dir
immer
ein
bisschen
mehr
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
Ich
schwör
dir,
wenn
du
gehst
(du
gehst)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
Ist
mein
Kopf
niemals
in
Ruh
(in
Ruh)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Vermisst
dich
schnell,
werd
ich
verrückt
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Will
von
dir
immer
ein
bisschen
mehr
Acabo
de
escuchar
tu
mensaje
Hab
deine
Nachricht
gerade
gehört
Me
da
mucho
gusto
escuchar
tu
voz
Freu
mich
sehr,
deine
Stimme
zu
hören
Seguro
ya
estás
dormido
Bestimmt
schläfst
du
schon
Te
extraño
mucho,
pero
regreso
pronto
Vermisse
dich
sehr,
aber
ich
bin
bald
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anibal Lavana Martinez, Jorge Alberto Beltran
Альбом
Jorge
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.