Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
Я
клянусь,
что
когда
ты
уйдешь
(ты
уйдешь)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
Мой
разум
никогда
не
пребывает
в
покое
(в
покое)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Я
скоро
скучаю
по
тебе,
я
схожу
с
ума
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Я
всегда
хочу
немного
больше
от
тебя
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
Я
клянусь,
что
когда
ты
уйдешь
(ты
уйдешь)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
Мой
разум
никогда
не
пребывает
в
покое
(в
покое)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Я
скоро
скучаю
по
тебе,
я
схожу
с
ума
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Я
всегда
хочу
немного
больше
от
тебя
Lo
siento
si
algún
día
en
verdad
te
lastimé,
perdón
Прости,
если
однажды
я
действительно
причинил
тебе
боль,
извини
Si
de
la
raya
me
pasé,
no
fue
con
la
intención
Если
я
перешел
черту,
то
не
намеренно
Nos
hace
daño,
es
muy
extraño
para
el
corazón
Нам
больно,
это
очень
странно
для
сердца
Es
complicado,
vaya,
aunque
haya
solución
Это
сложно,
вау,
хотя
есть
решение
Es
que
nomás
de
imaginar
si
existe
otra
persona
Просто
представить,
есть
ли
другой
человек
Me
desvanezco
fácil,
me
llevas
a
la
lona
Я
легко
исчезаю,
ты
берешь
меня
на
холст
Mi
cuerpo
no
funciona,
pasan
las
horas
Мое
тело
не
работает,
часы
идут
Solo
puedo
pensar
en
tu
sonrisa
encantadora
Я
могу
думать
только
о
твоей
прекрасной
улыбке
Me
tienes
bien
prendido
ты
меня
хорошо
осветил
Estoy
enamorado
Я
влюблен
Todo
es
más
divertido
все
веселее
Cuando
estás
a
mi
lado
когда
ты
рядом
со
мной
Recuerdo
el
beso,
el
primero,
haber
nacido
Я
помню
поцелуй,
первый,
рожденный
Llevarte
flores,
servicio
pa
domicilio
Возьмите
цветы,
домашнее
обслуживание
Sin
ti
la
vida
no
tiene
ningún
sentido
без
тебя
жизнь
не
имеет
смысла
En
eso
te
miro,
en
esta
foto
me
inspiro
В
том,
что
я
смотрю
на
тебя,
в
этом
фото
я
вдохновляюсь
Me
salen
rimas,
escribo
Я
получаю
рифмы,
я
пишу
Te
sigo
viendo,
suspiro
Я
продолжаю
видеть
тебя,
я
вздыхаю
¿Ves
el
amor
que
transpiro?
Ты
видишь
любовь,
которую
я
излучаю?
Del
bueno,
no
me
retiro
От
хорошего
я
не
ухожу
Dando
vueltas
solo
por
mi
cuarto
Прогулка
по
моей
комнате
в
одиночестве
Casi
todo
me
recuerda
a
ti
почти
все
напоминает
мне
о
тебе
Nunca
imaginé
amarte
tanto
Я
никогда
не
думал,
что
люблю
тебя
так
сильно
Que
verte
me
hiciera
tan
feliz
То,
что
я
увидел
тебя,
сделало
меня
таким
счастливым
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
Я
клянусь,
что
когда
ты
уйдешь
(ты
уйдешь)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
Мой
разум
никогда
не
пребывает
в
покое
(в
покое)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Я
скоро
скучаю
по
тебе,
я
схожу
с
ума
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Я
всегда
хочу
немного
больше
от
тебя
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
Я
клянусь,
что
когда
ты
уйдешь
(ты
уйдешь)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
Мой
разум
никогда
не
пребывает
в
покое
(в
покое)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Я
скоро
скучаю
по
тебе,
я
схожу
с
ума
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Я
всегда
хочу
немного
больше
от
тебя
Estás
en
todas
partes,
cariño,
a
todas
horas
Ты
везде,
детка,
всегда
Constante
en
la
mente
de
Jorge,
el
de
La
Aurora
Постоянный
в
уме
Хорхе,
тот
из
Ла
Авроры
Tu
cara
me
enamora
y
tus
ojos
de
soñadora
Я
влюбляюсь
в
твое
лицо
и
твои
мечтательные
глаза
No
hay
duda,
la
belleza
son
las
de
allá
de
Sonora
Без
сомнения,
красота
оттуда,
в
Сонору
Ya
se
hizo
de
noche
y
no
duermo,
basta
que
me
salga
el
flow
Это
уже
сделано
ночью,
и
я
не
сплю,
мне
достаточно,
чтобы
получить
поток
Sigo
escribiendo
y
aprendo
cuando
se
asoma
el
sol
Я
продолжаю
писать
и
узнаю,
когда
восходит
солнце
Por
la
mañana
eres
la
luz,
eres
un
girasol
Утром
ты
свет,
ты
подсолнух
Eres
color,
una
pintura
hecha
por
aerosol
Ты
цвет,
аэрозольная
краска
Me
está
pegando,
en
un
vaso
estoy
tomando
alcohol
Это
бьет
меня,
я
пью
алкоголь
в
стакане
Dejo
la
pluma,
necesito
un
descanso
Я
отложил
ручку,
мне
нужен
перерыв
Tu
pelo,
tu
boca,
tu
piel
deseo
cuando
leo
Твои
волосы,
твой
рот,
твоя
кожа,
которую
я
желаю,
когда
читаю
Las
cartas,
palabras
bonitas
que
ni
me
la
creo
Буквы,
красивые
слова,
в
которые
я
даже
не
верю
Dime
si
no
es
cierto,
si
te
miro
me
alboroto
Скажи
мне,
если
это
неправда,
если
я
смотрю
на
тебя,
я
расстраиваюсь
Porque
alucino
que
me
dicen
que
parezco
un
tonto
Потому
что
у
меня
галлюцинации,
что
они
говорят
мне,
что
я
выгляжу
как
дурак
Camino
por
tu
calle
esperando
pa
que
regreses
Я
иду
по
твоей
улице,
ожидая
твоего
возвращения
Me
beses
mil
veces,
tú
todo
te
mereces
поцелуй
меня
тысячу
раз,
ты
заслуживаешь
всего
Dando
vueltas
solo
por
mi
cuarto
Прогулка
по
моей
комнате
в
одиночестве
Casi
todo
me
recuerda
a
ti
почти
все
напоминает
мне
о
тебе
Nunca
imaginé
amarte
tanto
Я
никогда
не
думал,
что
люблю
тебя
так
сильно
Que
verte
me
hiciera
tan
feliz
То,
что
я
увидел
тебя,
сделало
меня
таким
счастливым
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
Я
клянусь,
что
когда
ты
уйдешь
(ты
уйдешь)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
Мой
разум
никогда
не
пребывает
в
покое
(в
покое)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Я
скоро
скучаю
по
тебе,
я
схожу
с
ума
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Я
всегда
хочу
немного
больше
от
тебя
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
Я
клянусь,
что
когда
ты
уйдешь
(ты
уйдешь)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
Мой
разум
никогда
не
пребывает
в
покое
(в
покое)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
Я
скоро
скучаю
по
тебе,
я
схожу
с
ума
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
Я
всегда
хочу
немного
больше
от
тебя
Hola,
amor
Привет
любовь
моя
Acabo
de
escuchar
tu
mensaje
Я
только
что
услышал
твое
сообщение
Me
da
mucho
gusto
escuchar
tu
voz
Мне
очень
нравится
слышать
твой
голос
Seguro
ya
estás
dormido
уверен,
ты
уже
спишь
Te
extraño
mucho,
pero
regreso
pronto
Я
так
скучаю
по
тебе,
но
я
скоро
вернусь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anibal Lavana Martinez, Jorge Alberto Beltran
Альбом
Jorge
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.