SiMs - Dreamsleep (ft. Cecil Otter) - перевод текста песни на немецкий

Dreamsleep (ft. Cecil Otter) - SiMsперевод на немецкий




Dreamsleep (ft. Cecil Otter)
Traumschlaf (ft. Cecil Otter)
Break the wiring harness, stop the cameras
Zerstör den Kabelbaum, stopp die Kameras
Snakes are firing arms and block the answers
Schlangen feuern Waffen ab und blockieren die Antworten
Clouded plots blow spots with robot newscasters
Verschleierte Pläne sprengen Orte mit Roboter-Nachrichtensprechern
After two masters shoot whispers through roof rafters
Nachdem zwei Meister Flüstern durch die Dachsparren schicken
Pass it on to the next master gone street merchant
Gib es weiter an den nächsten Meister, der zum Straßenhändler wurde
Next person to purchase a version of these freak's words
Die nächste Person, die eine Version der Worte dieses Freaks kauft
And playtime might make time stand still
Und Spielzeit könnte die Zeit stillstehen lassen
Saluting riots and looting, it's a primetime kill
Aufstände und Plünderungen grüßend, es ist ein Primetime-Mord
Take me back to the way it used to be
Bring mich zurück zu der Art, wie es früher war
Usually move my feet, now I stand still
Normalerweise bewege ich meine Füße, jetzt stehe ich still
While your will chooses defeat
Während dein Wille die Niederlage wählt
Chew some pills so you can sleep
Kau ein paar Pillen, damit du schlafen kannst
Only to wake to 9 to 5 to life and can't escape your fate, right?
Nur um zum 9-bis-5-Leben zu erwachen und deinem Schicksal nicht entkommen zu können, richtig?
Turn on your break lights and turn left wing
Schalte deine Bremslichter an und schwenk nach links um
Let's sing "Swing Low, Sweet Chariot"
Lass uns "Swing Low, Sweet Chariot" singen
And carry it to the burial ground around the corner
Und tragen es zum Friedhof um die Ecke
Warm your order forms born from your shorter thorns
Wärme deine Bestellformulare, geboren aus deinen kürzeren Dornen
Torn from your garden
Gerissen aus deinem Garten
Choose your corporate credit card
Wähle deine Firmenkreditkarte
While the senate scars the tenants
Während der Senat die Mieter vernarbt
Lieutenants mar the menace peasants
Leutnants verderben die bedrohlichen Bauern
While the medic yawns and turns his head in pillow dreams
Während der Sanitäter gähnt und seinen Kopf in Kissenträume dreht
20, 00 leagues deep in American Dream sleep soliloquies
20.000 Meilen tief in Monologen des amerikanischen Traumschlafs
Killing me with free speech
Mich mit Redefreiheit töten
Impediment residents don't know a goddamn thing
Die hinderlichen Bewohner wissen keinen verdammten Dreck
About the irrelevant tenements
Über die irrelevanten Mietskasernen
I'm not dancing
Ich tanze nicht
To the ranting and raving
Zu dem Wüten und Toben
Paving paths past the mating season
Wege pflastern vorbei an der Paarungszeit
Leaving dreamers breeding in the land of the lost
Träumer brütend im Land der Verlorenen zurücklassend
You're dreaming
Du träumst
When the saints go marching in I'll market them to demons
Wenn die Heiligen einmarschieren, werde ich sie an Dämonen vermarkten
Can you pull this cannibalist out of the animal's fist
Kannst du diesen Kannibalen aus der Faust des Tieres ziehen
With a Hannibalistic wit, you'll fit me in your schedule
Mit hannibalistischem Witz wirst du mich in deinen Zeitplan einpassen
Hidden in your incredible edible head full of skull snaps
Versteckt in deinem unglaublichen essbaren Kopf voller Schädelknacken
That's that for the dull raps
Das war's mit den langweiligen Raps
And I see you knocking back cheap bourbon
Und ich sehe, wie du billigen Bourbon kippst
You're fucking knees hurting and you can't be a complete person
Deine verdammten Knie schmerzen und du kannst keine vollständige Person sein
Cause that sheet's certain to make a stereotype
Denn diese Akte schafft sicher ein Stereotyp
Paper Tiger keeps the stereo tight, I make the burial rights
Papiertiger hält die Stereoanlage am Laufen, ich vollziehe die Begräbnisriten
I was buried alive riding merry-go-rounds around the burial grounds
Ich wurde lebendig begraben, ritt Karussells um die Friedhöfe
Lounging in the fucking lap of luxury
Faulenzend im verdammten Schoß des Luxus
Like ooh, barracuda
Wie ooh, Barracuda
I could swear that you were in the school, who bears the fruit of their labor
Ich könnte schwören, dass du in der Schule warst, wer trägt die Frucht seiner Arbeit
Fuck that pay dirt, got me reaching for the razor
Scheiß auf den Goldstaub, bringt mich dazu, zum Rasiermesser zu greifen
This one's for the racist that mocks the caged bird
Dieser hier ist für den Rassisten, der den eingesperrten Vogel verspottet
The one that gives my dumb skull crumbs for a day's work
Derjenige, der meinem dummen Schädel Krümel für einen Tageslohn gibt
That's why I write a song about fire bombs, fuck Viacom
Deshalb schreibe ich ein Lied über Brandbomben, fick Viacom
Sing me a song that's long and meaningful
Sing mir ein Lied, das lang und bedeutungsvoll ist
Pull me into your premise baby make me want it bad news
Zieh mich in deine Prämisse, Baby, lass mich schlechte Nachrichten wollen
Sad moves, truth is a monsoon
Traurige Züge, Wahrheit ist ein Monsun
Dressed up in costumes on Fox News
Verkleidet in Kostümen auf Fox News
Let me mock you to sleep sleepy headbanger
Lass mich dich in den Schlaf verspotten, schläfriger Headbanger
Got to wait your turn to earn your turn through the turnstile
Musst warten, bis du dran bist, um dir deinen Weg durchs Drehkreuz zu verdienen
Schemes form four peace wars with taskforce
Pläne bilden vier Friedenskriege mit Taskforce
For more resources for gas whores
Für mehr Ressourcen für Benzinhuren
You're dreaming
Du träumst





Авторы: SIMS ANDREW WILLIAM, SMITH KYLE CRAIG, SAMELS JOHN REY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.