Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
my
kinfolk
caught
the
syndrome
Selbst
meine
Verwandtschaft
hat
das
Syndrom
erwischt
Time
dwindles,
it's
that
simple
Die
Zeit
schwindet,
so
einfach
ist
das
Read
the
signal,
see
the
swindle
Lies
das
Signal,
sieh
den
Schwindel
See
the
cycle
turn
like
twelve
inch
vinyl
single
Sieh
den
Kreislauf
sich
drehen
wie
eine
Zwölf-Zoll-Vinylsingle
Treat
a
ceiling
like
a
glass
window
Behandle
die
Decke
wie
ein
Glasfenster
Put
it
on
smash
like
a
crash
symbol
Zerschmetter
es
wie
ein
Crash-Becken
And
let
what's
broke
hit
the
ground
Und
lass
das
Zerbrochene
zu
Boden
fallen
Everybody
get
down
Alle
runter
So
get
it,
go
get
it
Also
hol
es
dir,
geh
und
hol
es
dir
It's
all
there
for
you
no
kidding
Es
ist
alles
für
dich
da,
kein
Scherz
Get
it,
go
get
it
Hol
es
dir,
geh
und
hol
es
dir
If
you
want
it
don't
waste
those
minutes
Wenn
du
es
willst,
verschwende
nicht
diese
Minuten
Get
it,
live
it,
until
it's
finished
Hol
es
dir,
leb
es,
bis
es
vorbei
ist
Go
get
it
ain't
nothing
infinite
Geh
und
hol
es
dir,
nichts
ist
unendlich
Time
keeps
ticking
and
Die
Zeit
tickt
weiter
und
The
world
keeps
spinning
Die
Welt
dreht
sich
weiter
Tomorrow
ain't
promised
Morgen
ist
nicht
versprochen
Today's
just
a
visit
Heute
ist
nur
ein
Besuch
Hey
you,
looking
like
you're
way
past
due
Hey
du,
siehst
aus,
als
wärst
du
längst
überfällig
Don't
let
the
days
pass
you
Lass
die
Tage
nicht
an
dir
vorbeiziehen
Dedicate,
make
your
way
through
that
zoo
Widme
dich,
bahn
dir
deinen
Weg
durch
diesen
Zoo
And
the
path
you
take
got
to
pave
that
too
Und
den
Weg,
den
du
nimmst,
musst
du
auch
pflastern
Hey
you,
there's
those
who
want
and
those
who
do
Hey
du,
es
gibt
die,
die
wollen,
und
die,
die
tun
Push
it
until
the
screws
come
loose
Treibe
es
an,
bis
die
Schrauben
locker
sind
Got
to
draw
that
line,
stand
up
high,
pursue
Musst
diese
Linie
ziehen,
aufrecht
stehen,
verfolgen
And
the
end
of
your
life
how
the
time
just
flew
Und
am
Ende
deines
Lebens,
wie
die
Zeit
einfach
verflog
Sounds
like
the
message
held
true
Klingt,
als
ob
die
Botschaft
wahr
geblieben
ist
Too
much
and
ain't
no
Midas
touch,
so
what
it
do?
Zu
viel
und
kein
Midas-Touch,
also
was
geht?
I
don't
believe
in
luck
Ich
glaube
nicht
an
Glück
I'm
digging
for
fire
until
my
time
is
up
Ich
grabe
nach
Feuer,
bis
meine
Zeit
abgelaufen
ist
How
about
you?
Was
ist
mit
dir?
Got
to
take
that
old
and
make
that
new
Musst
das
Alte
nehmen
und
es
neu
machen
Be
that
pin,
push
that
round
Sei
der
Zündstift,
bring
die
Sache
ins
Rollen
Go
for
yours
there
ain't
no
time
like
now
Hol
dir
deins,
es
gibt
keine
Zeit
wie
jetzt
Everybody
get
down
Alle
runter
So
get
it,
go
get
it
Also
hol
es
dir,
geh
und
hol
es
dir
It's
all
there
for
you
no
kidding
Es
ist
alles
für
dich
da,
kein
Scherz
Get
it,
go
get
it
Hol
es
dir,
geh
und
hol
es
dir
If
you
want
it
don't
waste
those
minutes
Wenn
du
es
willst,
verschwende
nicht
diese
Minuten
Get
it,
live
it,
until
it's
finished
Hol
es
dir,
leb
es,
bis
es
vorbei
ist
Go
get
it
ain't
nothing
infinite
Geh
und
hol
es
dir,
nichts
ist
unendlich
Time
keeps
ticking
and
Die
Zeit
tickt
weiter
und
The
world
keeps
spinning
Die
Welt
dreht
sich
weiter
Tomorrow
ain't
promised
Morgen
ist
nicht
versprochen
Today's
just
a
visit
Heute
ist
nur
ein
Besuch
Hey
you,
looking
like
you're
way
past
due
Hey
du,
siehst
aus,
als
wärst
du
längst
überfällig
Don't
let
the
days
pass
you
Lass
die
Tage
nicht
an
dir
vorbeiziehen
Be
that
pin,
push
that
round,
make
that
sound
Sei
der
Zündstift,
bring
die
Sache
ins
Rollen,
mach
diesen
Sound
Everybody
get
down
Alle
runter
Before
your
time
runs
out
Bevor
deine
Zeit
abläuft
Come
on
now,
come
on
now
Komm
schon
jetzt,
komm
schon
jetzt
Dig
it
up,
hands
in
the
ground
Grab
es
aus,
Hände
in
den
Boden
Everybody
get
down
Alle
runter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Mader, Andrew Sims
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.