Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oakland Ave Catalpas
Oakland Ave Katalpen
Ain't
I
just
a
stone
tryna
roll
on
Bin
ich
nicht
nur
ein
Stein,
der
versucht
weiterzurollen
Tryna
hold
on
Versuche
durchzuhalten
As
I
lay
me
down
Während
ich
mich
niederlege
Tryna
hold
on
Versuche
durchzuhalten
Ain't
I
just
a
stone
tryna
roll
on
Bin
ich
nicht
nur
ein
Stein,
der
versucht
weiterzurollen
Up
and
down
these
peaks
tryna
hold
on
Diese
Gipfel
rauf
und
runter,
versuche
durchzuhalten
And
I
lay
me
down
Und
ich
lege
mich
nieder
And
for
the
record
I
did
not
protect,
I
left
earth
Und
fürs
Protokoll,
ich
habe
nicht
beschützt,
ich
verließ
die
Erde
You
probably
would
have
done
that
better
Du
hättest
das
wahrscheinlich
besser
gemacht
I
could
not
hold
it
all
together
Ich
konnte
nicht
alles
zusammenhalten
Neglected
all
these
vectors
Vernachlässigte
all
diese
Vektoren
Let
the
pixels
blow
apart
the
box
like
Saturn
missiles
Ließ
die
Pixel
die
Box
zerfetzen
wie
Saturn-Raketen
Everything
everywhere
Alles
überall
I
swear
I
couldn't
care
more
Ich
schwöre,
ich
könnte
mich
nicht
mehr
sorgen
Daydreaming
about
some
airport
Tagträume
von
irgendeinem
Flughafen
On
some
anywhere
but
here
Im
Modus
'Irgendwo,
nur
nicht
hier'
On
some
any
time
to
take
me
from
Im
Modus
'Jederzeit,
um
mich
hiervon
wegzubringen'
I'm
in
the
quiet,
so
silent
you
can
hear
it
thump
Ich
bin
in
der
Stille,
so
leise,
dass
du
es
pochen
hören
kannst
And
it
creeps
in
quick
Und
es
schleicht
sich
schnell
ein
A
grip
I
cannot
slip
Ein
Griff,
dem
ich
nicht
entkommen
kann
Down
in
the
dregs
Unten
im
Bodensatz
You
might
compromise,
but
don't
ever
let
'em
see
you
beg
Du
magst
Kompromisse
eingehen,
aber
lass
sie
dich
niemals
betteln
sehen
A
couple
years
just
blanked
by
Ein
paar
Jahre
zogen
einfach
leer
vorbei
For
really
missed
the
bus
Habe
den
Bus
wirklich
verpasst
I
was
underneath
the
wheel
Ich
war
unter
dem
Rad
I
got
fucking
crushed
Ich
wurde
verdammt
nochmal
zerquetscht
I
feel
dumb,
I
feel
sentimental,
that
makes
me
feel
weak
Ich
fühle
mich
dumm,
ich
fühle
mich
sentimental,
das
lässt
mich
schwach
fühlen
Used
to
feeling
so
solid
rolling
up
and
down
these
peaks
Gewohnt,
mich
so
solide
zu
fühlen,
während
ich
diese
Gipfel
rauf
und
runter
rolle
Never
quit
like
my
theme
song,
but
this
beat
down
just
keeps
on
'Niemals
aufgeben'
wie
mein
Titelsong,
aber
diese
Niederlage
geht
einfach
weiter
Makes
me
want
to
fold
up
Bringt
mich
dazu,
aufgeben
zu
wollen
And
turn
the
screen
on
but
I
roll
on
Und
den
Bildschirm
anzuschalten,
aber
ich
rolle
weiter
Ain't
I
just
a
stone
tryna
roll
on
Bin
ich
nicht
nur
ein
Stein,
der
versucht
weiterzurollen
Tryna
hold
on
Versuche
durchzuhalten
As
I
lay
me
down
Während
ich
mich
niederlege
Tryna
hold
on
Versuche
durchzuhalten
Ain't
I
just
a
stone
tryna
roll
on
Bin
ich
nicht
nur
ein
Stein,
der
versucht
weiterzurollen
Up
and
down
these
peaks
tryna
hold
on
Diese
Gipfel
rauf
und
runter,
versuche
durchzuhalten
And
I
lay
me
down
Und
ich
lege
mich
nieder
I
don't
cry,
I
don't
whine,
I
don't
flinch
Ich
weine
nicht,
ich
jammere
nicht,
ich
zucke
nicht
zurück
I
just
take
that
shit
Ich
nehme
den
Scheiß
einfach
hin
I
get
it,
got
it,
when
I
left
your
bed
and
cleaned
out
your
closet
Ich
versteh's,
hab's
kapiert,
als
ich
dein
Bett
verließ
und
deinen
Schrank
ausräumte
Had
it,
lost
it
Hatte
es,
verlor
es
Got
it
back
hostage
Hab's
als
Geisel
zurückbekommen
It's
kind
of
it,
but
it's
not
it
Es
ist
irgendwie
das,
aber
es
ist
es
nicht
My
love
is
different
than
I
thought
Meine
Liebe
ist
anders,
als
ich
dachte
I
thought
that
strength
would
be
my
fix
Ich
dachte,
Stärke
wäre
meine
Lösung
I
had
to
give
up
my
control
Ich
musste
meine
Kontrolle
aufgeben
I
had
to
learn
how
to
submit
Ich
musste
lernen,
mich
zu
fügen
I've
got
no
quit
in
me,
no
piece
of
me,
no
bit
of
me
at
all
Ich
habe
kein
Aufgeben
in
mir,
kein
Stück
von
mir,
überhaupt
kein
bisschen
So
picture
me
yelling,
screaming,
beating
on
this
brick
wall
Also
stell
dir
vor,
wie
ich
schreie,
brülle,
auf
diese
Ziegelmauer
einschlage
I'm
not
mad
boy,
I
stay
rad
Ich
bin
nicht
der
Wütende,
ich
bleibe
cool
I
don't
do
sad
boy
Ich
spiele
nicht
den
traurigen
Jungen
I
search
and
I
find
joy
Ich
suche
und
ich
finde
Freude
I
smirks
and
I
destroys
Ich
grinse
und
ich
zerstöre
I
paint
with
every
color
in
the
palette
Ich
male
mit
jeder
Farbe
der
Palette
Kafka
automatic
Kafka
automatisch
The
way
I
transform
the
malice
to
a
full-fledged
badass
motherfucker
Die
Art,
wie
ich
die
Bosheit
in
einen
vollwertigen
knallharten
Motherfucker
verwandle
Chugging
down
the
rails
Die
Schienen
entlang
tuckernd
My
life
like
a
skate
tape
Mein
Leben
wie
ein
Skate-Video
'Greatest
bails'
'Größte
Stürze'
Once
you
get
the
first
good
deep
scrape
no
longer
afraid
to
fail
Sobald
du
die
erste
gute
tiefe
Schramme
hast,
hast
du
keine
Angst
mehr
zu
scheitern
Face
first
Mit
dem
Gesicht
zuerst
Stumbles
ain't
no
trouble,
bumpy
knuckles
wrangle
love
Stolperer
sind
kein
Problem,
geschundene
Knöchel
ringen
um
Liebe
Learn
to
let
it
go
when
it
goes
wrong
Lerne
loszulassen,
wenn
es
schief
geht
Big
downs,
big
ups
Große
Tiefen,
große
Höhen
And
so
on
and
so
on
Und
so
weiter
und
so
fort
Ain't
I
just
a
stone
tryna
roll
on
Bin
ich
nicht
nur
ein
Stein,
der
versucht
weiterzurollen
Tryna
hold
on
Versuche
durchzuhalten
As
I
lay
me
down
Während
ich
mich
niederlege
Tryna
hold
on
Versuche
durchzuhalten
Ain't
I
just
a
stone
tryna
roll
on
Bin
ich
nicht
nur
ein
Stein,
der
versucht
weiterzurollen
Up
and
down
these
peaks
tryna
hold
on
Diese
Gipfel
rauf
und
runter,
versuche
durchzuhalten
And
I
lay
me
down
Und
ich
lege
mich
nieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Mader, Andrew Sims, Gabriel Bethke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.