Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
stepped
up
my
cleats
on
Nun,
ich
schnürte
meine
Stollenschuhe
And
that
chin
music
is
my
theme
song
Und
diese
aggressive
Musik
ist
mein
Titelsong
That
brush
off,
that
write
off,
I
just
use
that
as
a
deduction
Dieses
Abwimmeln,
dieses
Abschreiben,
ich
nutze
das
nur
als
Abzug
That
mean
mugging
don't
mean
nothing
Dieses
böse
Anstarren
bedeutet
nichts
Hold
the
line,
I
play
the
whole
9
Ich
halte
die
Stellung,
ich
spiele
die
vollen
9
I
steal
second,
I
scrape
for
mine
Ich
stehle
die
zweite
Base,
ich
kämpfe
für
das
Meine
You
can
take
the
signs
or
you
can
pay
no
mind
Du
kannst
die
Zeichen
deuten
oder
sie
ignorieren
I'm
on
the
verge,
hold
the
sermon
Ich
bin
kurz
davor,
halt
die
Predigt
Like
I
told
the
purists,
if
I
played
it
safe
I
would've
sold
insurance
Wie
ich
den
Puristen
sagte,
hätte
ich
auf
Sicherheit
gespielt,
hätte
ich
Versicherungen
verkauft
So
I
kill
it
'til
it's
dead,
till
it
'til
it
grows
Also
bringe
ich
es
um,
bis
es
tot
ist,
bis
es
wächst
Get
it
on
the
road
then
tour
it
'til
it's
old
Bring
es
auf
die
Straße
und
toure,
bis
es
alt
ist
Like
any
good
crow
I
never
tip
toe
around
a
motherfucking
straw
man
Wie
jede
gute
Krähe
schleiche
ich
nie
um
einen
verdammten
Strohmann
herum
Make
me
like
amen,
or
god
damn,
or
something
Mach
mich
wie
Amen,
oder
Gott
verdammt,
oder
so
was
Like
money
for
nothing
Wie
Geld
für
nichts
I
came
up
on
ramen
Ich
bin
mit
Ramen
aufgewachsen
Nine
of
us
and
we're
lining
up
Neun
von
uns
und
wir
stellen
uns
auf
And
you
must
be
high
on
that
diamond
dust
Und
du
musst
high
von
diesem
Diamantenstaub
sein
Now
I'm
grinding
out
until
my
time
is
up
Jetzt
schufte
ich,
bis
meine
Zeit
abgelaufen
ist
I
didn't
come
to
play
games,
I
came
to
win
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
zu
spielen,
ich
bin
gekommen,
um
zu
gewinnen
I
get
it
in
then
I'm
in
the
wind
and
I
ain't
no
average
citizen
Ich
hole
es
mir
und
bin
dann
weg
und
ich
bin
kein
Durchschnittsbürger
I
ain't
living
in
that
bitter
end
Ich
lebe
nicht
in
diesem
bitteren
Ende
I
come
to
stack
my
dividends
and
then
bounce
Ich
komme,
um
meine
Dividenden
zu
stapeln
und
dann
abzuhauen
I
am
the
chem
trail
in
your
easy
mac
Ich
bin
der
Chemtrail
in
deinem
Fertig-Mac
Sims
Jong
Il
to
all
you
Tumbl'ing
amnesiacs
Sims
Jong
Il
für
all
euch
Tumbl'nden
Amnesiekranken
Faking
funk
and
celiacs
Die
Funk
und
Zöliakie
vortäuschen
Got
me
out
here
feeling
old
on
my
Holden
Caulfield
calling
phony
Ich
fühle
mich
hier
draußen
alt,
wie
Holden
Caulfield,
der
alle
als
Heuchler
bezeichnet
I'm
from
the
land
of
Uncle
Ole's
yelling
fuck
the
police
Ich
komme
aus
dem
Land
von
Onkel
Ole,
der
"Scheiß
auf
die
Polizei"
schreit
Axel
Foley
your
magic
kingdom,
leave
a
mess
on
your
linoleum
Axel
Foley,
dein
magisches
Königreich,
hinterlasse
eine
Sauerei
auf
deinem
Linoleum
In
the
kitchen
with
a
downgraded
Pluto
enriching
Plutonium
In
der
Küche
mit
einem
herabgestuften
Pluto,
der
Plutonium
anreichert
These
molly
poppers
went
too
based,
looking
Rob
Ford
Diese
Molly-Popper
sind
zu
based
geworden,
sehen
aus
wie
Rob
Ford
That
ain't
flavor
that's
Kool
Aid,
you're
skating
on
a
long
board
Das
ist
kein
Geschmack,
das
ist
Kool-Aid,
du
skatest
auf
einem
Longboard
I'm
taking
shots
singing
C-Murder
until
I
wind
up
on
the
floor
Ich
nehme
Shots
und
singe
C-Murder,
bis
ich
auf
dem
Boden
lande
Then
I'm
Hasselhoffing
this
cheeseburger,
call
you
up
around
four
Dann
esse
ich
diesen
Cheeseburger
wie
Hasselhoff
und
rufe
dich
gegen
vier
an
I'm
Nick
Caging
this
Vegas,
I'm
lighting
up
these
stages
Ich
bin
wie
Nick
Cage
in
Vegas,
ich
bringe
diese
Bühnen
zum
Leuchten
They
say
baseless
shit
to
get
famous,
they're
Jim
Rome,
they're
Skip
Bayless
Sie
sagen
grundloses
Zeug,
um
berühmt
zu
werden,
sie
sind
Jim
Rome,
sie
sind
Skip
Bayless
Sunglasses
and
bail
money,
my
cunning
and
my
homies
Sonnenbrillen
und
Kautionsgeld,
meine
Gerissenheit
und
meine
Kumpels
We're
running,
we're
hungry,
you
stay
praying
on
some
pony
Wir
rennen,
wir
sind
hungrig,
du
betest
weiter
auf
irgendeinem
Pony
Stay
blue
Lonely
Boy,
southsider,
outlier,
the
gasoline
to
your
house
fire
Bleib
traurig,
Lonely
Boy,
Southsider,
Außenseiter,
das
Benzin
für
dein
Hausfeuer
And
I
ride
this
shit
'til
there
are
no
tires
Und
ich
reite
dieses
Ding,
bis
keine
Reifen
mehr
da
sind
I
didn't
come
to
play
games,
I
came
to
win
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
zu
spielen,
ich
bin
gekommen,
um
zu
gewinnen
I
get
it
in
then
I'm
in
the
wind
and
I
ain't
no
average
citizen
Ich
hole
es
mir
und
bin
dann
weg
und
ich
bin
kein
Durchschnittsbürger
I
ain't
living
in
that
bitter
end
Ich
lebe
nicht
in
diesem
bitteren
Ende
I
come
to
stack
my
dividends
and
then
bounce
Ich
komme,
um
meine
Dividenden
zu
stapeln
und
dann
abzuhauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olson Ryan, Sims Andrew William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.