Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spinal Tap (Secret Track)
Spinal Tap (Geheimer Track)
You
know
I'm
a
sucker
Du
weißt,
ich
bin
ein
Trottel
You
know
I'm
stupid
Du
weißt,
ich
bin
dumm
You
know
I'll
let
you
cut
me
every
time
Du
weißt,
ich
lasse
mich
jedes
Mal
von
dir
schneiden
Beautiful
lips
Schöne
Lippen
The
scalpel
in
my
eye
Das
Skalpell
in
meinem
Auge
Every
time
she
smiles
Jedes
Mal,
wenn
sie
lächelt
My
palpitation
rots
Mein
Herzklopfen
verrottet
And
when
she
giggles
Und
wenn
sie
kichert
You
can
feel
the
crimson
in
your
veins
Kannst
du
das
Karmesinrot
in
deinen
Adern
fühlen
Calm
down
while
it's
slowin'
it's
trickle
Beruhige
dich,
während
sein
Rinnsal
langsamer
wird
And
I've
been
wishin'
Und
ich
habe
mir
gewünscht
Ever
since
her
first
incision
to
my
vision
Seit
ihrem
ersten
Schnitt
in
meine
Sicht
So
I
throw
in
a
nickel
Also
werfe
ich
einen
Nickel
ein
And
I'm
a
runner
gone
Und
ich
bin
ein
abgehauener
Läufer
Three
summers
strong
Drei
Sommer
lang
Steady
fuckin'
up
relationships
(right)
Ständig
Beziehungen
versaut
(richtig)
Drummer
in
the
car
Schlagzeuger
im
Auto
Life
in
the
other
arm
Das
Leben
im
anderen
Arm
I
tried
to
explain
Ich
habe
versucht,
es
zu
erklären
She
said
"Save
it
Sims."
Sie
sagte:
"Spar
es
dir,
Sims."
Either
one
of
us
left
Entweder
ist
einer
von
uns
gegangen
Either
one
of
us
fell
in
Entweder
ist
einer
von
uns
gefallen
Either
way
we
left
behind
more
skin
So
oder
so
haben
wir
mehr
Haut
zurückgelassen
It
was
for
the
sound
of
the
skid
Es
war
für
das
Geräusch
des
Schleifens
I
admit
it's
for
the
sound
of
the
scrape
Ich
gebe
zu,
es
ist
für
das
Geräusch
des
Schürfens
To
hear
the
sound
flesh
makes
on
concrete
Um
das
Geräusch
zu
hören,
das
Fleisch
auf
Beton
macht
I
see
over
there
lookin'
over
here
Ich
sehe
dich
da
drüben,
wie
du
hierher
schaust
So
why'n
you
come
over
here
and
Also
warum
kommst
du
nicht
hierher
und
Stand
on
my
spine
Stellst
dich
auf
meine
Wirbelsäule
I
know
this
dance
is
the
same
Ich
weiß,
dieser
Tanz
ist
derselbe
Every
time
that
scene's
played
in
my
mind
but
Jedes
Mal,
wenn
diese
Szene
in
meinem
Kopf
abgespielt
wird,
aber
Somehow
that's
fine
Irgendwie
ist
das
in
Ordnung
I
gave
her
the
pistol
told
her
to
shoot
Ich
gab
ihr
die
Pistole,
sagte
ihr,
sie
solle
schießen
Gave
her
the
strings
and
taught
her
the
blues
Gab
ihr
die
Saiten
und
lehrte
sie
den
Blues
Gave
her
the
keys
and
showed
her
the
map
Gab
ihr
die
Schlüssel
und
zeigte
ihr
die
Karte
Ad
still
her
shoes
end
up
on
my
back
Und
trotzdem
landen
ihre
Schuhe
auf
meinem
Rücken
She
said
she
needed
more
than
four
of
them
figures
can
help
Sie
sagte,
sie
brauche
mehr,
als
vier
dieser
Zahlen
helfen
können
Diggin'
in
scalp
Gräbt
sich
in
die
Kopfhaut
Like
what
does
she
mean
by
that?
Was
meint
sie
damit?
I
give
that
suitable
hug
Ich
gebe
diese
passende
Umarmung
I
make
that
beautiful
love
Ich
mache
diese
schöne
Liebe
I
stay
even
when
it's
unusual
tough
Ich
bleibe,
auch
wenn
es
ungewöhnlich
hart
ist
You
know
that
cubicle
shrug
Du
kennst
dieses
Büro-Achselzucken
Like,
whatever
So
nach
dem
Motto:
Egal
That
old
college
try
Dieser
alte
College-Versuch
While
I
dropped
out
(Get
your
life
together)
Während
ich
abgebrochen
habe
(Krieg
dein
Leben
auf
die
Reihe)
I'm
that
unusable
drug
Ich
bin
diese
unbrauchbare
Droge
I
make
that
dutiful
rug
Ich
bin
dieser
pflichtbewusste
Teppich
That
solid
oak
you
chopped
down
Diese
massive
Eiche,
die
du
gefällt
hast
That
note
you
crossed
out
Diese
Notiz,
die
du
durchgestrichen
hast
Tossed
out
but
get
up
Weggeworfen,
aber
steh
auf
And
try,
try
again
Und
versuch's,
versuch's
nochmal
While
Cecil
laughs
and
plays
Während
Cecil
lacht
und
spielt
The
world's
smallest
violin
Die
kleinste
Violine
der
Welt
I
see
over
there
lookin'
over
here
Ich
sehe
dich
da
drüben,
wie
du
hierher
schaust
So
why'n
you
come
over
here
and
Also
warum
kommst
du
nicht
hierher
und
Stand
on
my
spine
Stellst
dich
auf
meine
Wirbelsäule
I
know
this
dance
is
the
same
Ich
weiß,
dieser
Tanz
ist
derselbe
Every
time
that
scene's
played
in
my
mind
but
Jedes
Mal,
wenn
diese
Szene
in
meinem
Kopf
abgespielt
wird,
aber
Somehow
that's
fine
Irgendwie
ist
das
in
Ordnung
It's
like
that
he
loves
the
pain
Es
ist
so,
als
ob
er
den
Schmerz
liebt
Loves
the
scrapes
and
the
cuts
Liebt
die
Schürfwunden
und
die
Schnitte
Hates
Novocaine
Hasst
Novocain
You
did
it
to
yourself
again
boy
Du
hast
es
dir
wieder
selbst
angetan,
Junge
And
that's
why
it
really
makes
me
smile
Und
deshalb
bringt
es
mich
wirklich
zum
Lächeln
Boom!
Rap
song,
done!
Next.
Boom!
Rap-Song,
fertig!
Nächster.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SIMS ANDREW WILLIAM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.