Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
The
Veldt,
home
where
the
wild
things
dwell
Это
Вельд,
дом,
где
обитают
дикие
создания,
Liquor
stores
on
the
corner
make
the
plan
felt
А
винные
магазины
на
углу
дают
прочувствовать
весь
план.
The
Veldt,
hell
what
the
werewolves
sell
Вельд,
черт
возьми,
вот
что
продают
оборотни,
All
the
signs
read
save
your
damn
self
Все
знаки
гласят:
"Спаси
свою
шкуру,
детка".
The
Veldt
swells,
lions
and
gazelles
Вельд
разрастается,
львы
и
газели,
Pigs
and
boars
help
themselves
to
more
Свиньи
и
кабаны
берут
себе
все
больше
и
больше.
This
is
the
Veldt,
home
where
we
know
the
score
Это
Вельд,
дом,
где
мы
знаем
счет,
Ringing
bells,
the
angels
singing
send
help
Звонят
колокола,
ангелы
поют:
"Пришлите
помощь!".
This
is
the
place
where
we
landed
Это
место,
где
мы
оказались,
Where
the
drama
is
heavy
handed
Где
драма
разыгрывается
с
тяжелой
рукой.
Home
of
the
heavy
metal
hand
cannon
Дом
тяжелой
металлической
ручной
пушки,
Politicians
bantering
ban
it
Политики
болтают,
запрещают
ее.
Put
their
slogan
on
the
banner
Размещают
свой
лозунг
на
баннере,
Assessing
the
damage,
never
offering
answers
Оценивают
ущерб,
никогда
не
предлагая
ответов.
Around
the
avenue
officers
act
like
savages
Вокруг
проспекта
офицеры
ведут
себя
как
дикари,
But
any
animal
ravenous
in
the
face
of
famine
Но
любое
животное
становится
свирепым
перед
лицом
голода.
Offer
them
eats
during
election
season
Предложите
им
поесть
во
время
выборов,
Grandstanding,
pleasing,
show
the
reach
Показуха,
угодничество,
покажите
охват
Of
the
pandering
Популизма.
There's
going
to
be
an
accident
Случится
несчастный
случай,
But
the
ambulance
was
privatized
Но
скорая
помощь
приватизирована,
So
you
bled
out
by
the
time
arrived
Так
что
ты
истечешь
кровью,
к
тому
времени,
как
она
приедет.
No
handouts
writes
the
jet
in
the
sky
Никаких
подачек,
пишет
реактивный
самолет
в
небе,
Mercy
on
the
seeds
left
behind
Пощадите
брошенных
семян.
It's
over
at
helm,
over
diagnosed,
over
medicated
Все
кончено,
у
руля,
передиагностированы,
перелечены,
Over
sexed,
overrun,
all
the
boundaries
overstepped
Перелюблены,
захвачены,
все
границы
перейдены.
All
for
one
is
over
now,
waterboard
art
of
war
too
overt
Все
за
одного
кончено,
пытки
водой,
искусство
войны
слишком
откровенно,
Man
overboard,
over
and
out
Человек
за
бортом,
конец
связи.
This
The
Veldt,
home
where
the
wild
things
dwell
Это
Вельд,
дом,
где
обитают
дикие
создания,
Liquor
stores
on
the
corner
make
the
plan
felt
А
винные
магазины
на
углу
дают
прочувствовать
весь
план.
The
Veldt,
hell
what
the
werewolves
sell
Вельд,
черт
возьми,
вот
что
продают
оборотни,
All
the
signs
read
save
your
damn
self
Все
знаки
гласят:
"Спаси
свою
шкуру,
детка".
The
Veldt
swells,
lions
and
gazelles
Вельд
разрастается,
львы
и
газели,
Pigs
and
boars
help
themselves
to
more
Свиньи
и
кабаны
берут
себе
все
больше
и
больше.
This
is
The
Veldt,
home
where
we
know
the
score
Это
Вельд,
дом,
где
мы
знаем
счет,
Ringing
bells,
the
angels
singing
send
help
Звонят
колокола,
ангелы
поют:
"Пришлите
помощь!".
Live
from
the
bottom,
gasping
for
oxygen
Вживую
со
дна,
задыхаясь
без
кислорода,
The
biggest
fear
here,
dying
anonymous
Самый
большой
страх
здесь
- умереть
анонимно.
Honest
as
open
caskets,
honor
is
out
of
fashion
Честны,
как
открытые
гробы,
честь
вышла
из
моды,
Klonopin
in
the
water,
piranha
management
Клоназепам
в
воде,
управление
пираньями.
All
gummed
up
so
numb,
so
cool
Все
застыло,
так
онемело,
так
круто,
Keep
the
schools
without
tools
now
the
Держите
школы
без
инструментов,
теперь
Aim
is
on
you
Прицел
на
тебе.
The
blades
gaze
through
the
haze
and
the
fog
Лезвия
смотрят
сквозь
дымку
и
туман,
It's
all
fair
in
the
days
of
the
brave
and
the
dog
Все
честно
во
времена
храбрых
и
собак.
It
just
goes
on
and
on,
pray
for
the
break
of
dawn
Это
просто
продолжается
и
продолжается,
молись
о
рассвете,
So
we
make
love
and
song
Поэтому
мы
занимаемся
любовью
и
поем
песни,
Keep
mind
and
spirit
strong
Сохраняем
разум
и
дух
сильными.
But
when
the
summer
is
hot,
the
pistols
pop
Но
когда
лето
жаркое,
пистолеты
стреляют,
It's
murder
for
martyrdom--or
someone
Это
убийство
ради
мученичества
- или
кто-то
Started
some
Начал
что-то,
And
they're
going
to
clear
the
spot
И
они
собираются
очистить
место.
Wrong
or
not
so
we're
sliced
in
nice
in
the
Правы
или
нет,
нас
красиво
нарезают
в
Keep
it
moving
like
the
gears
on
the
clock
Продолжай
двигаться,
как
шестеренки
в
часах,
Birds
of
a
feather
flock
Рыбак
рыбака
видит
издалека.
Never
knock,
pick
the
lock,
they're
licking
shots
up
the
block
Никогда
не
стучи,
взламывай
замок,
они
слизывают
выстрелы
за
кварталом,
And
the
strays
ain't
always
hitting
clay
pigeons
И
бродяги
не
всегда
попадают
в
глиняных
голубей.
Any
day
could
be
your
last,
grips
with
the
flame
in
it
Любой
день
может
стать
твоим
последним,
сжимая
пламя
в
руке,
Borrowed
time,
take
minutes
Взятое
взаймы
время,
считай
минуты.
And
the
air
is
so
thick
you
could
write
И
воздух
такой
густой,
что
ты
можешь
написать
Your
name
in
it
Свое
имя
на
нем.
The
sharks
will
find
you
folly
in
the
three
card
molly
Акулы
найдут
твою
глупость
в
трехкарточной
молли,
It's
all
yours
if
you
play
it
right
dolly
Все
твое,
если
ты
сыграешь
правильно,
куколка.
Home
of
the
locked
doors,
come
and
stay
the
night
Дом
запертых
дверей,
приходи
и
оставайся
на
ночь,
But
vultures
feed
on
the
weak
and
the
brave
alike
Но
стервятники
питаются
и
слабыми,
и
храбрыми.
The
Veldt,
home
where
the
wild
things
dwell
Вельд,
дом,
где
обитают
дикие
создания,
Liquor
stores
on
the
corner
make
the
plan
felt
А
винные
магазины
на
углу
дают
прочувствовать
весь
план.
The
Veldt,
hell
what
the
werewolves
sell
Вельд,
черт
возьми,
вот
что
продают
оборотни,
All
the
sign
read
save
your
damn
self
Все
знаки
гласят:
"Спаси
свою
шкуру,
детка".
The
Veldt
swells,
lions
and
gazelles
Вельд
разрастается,
львы
и
газели,
Pigs
and
boars
help
themselves
to
more
Свиньи
и
кабаны
берут
себе
все
больше
и
больше.
This
is
The
Veldt,
all
live
and
all
right
Это
Вельд,
все
живы
и
все
в
порядке,
Ringing
bells,
the
angels
singing
all
night
Звонят
колокола,
ангелы
поют
всю
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Mader, Andrew Sims
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.