Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For a Fact (feat. King Von)
Tatsache (feat. King Von)
Gang-gang,
gang-gang,
gang-gang,
gang
(Tommy
Franco
make
your
brain
go)
Gang-Gang,
Gang-Gang,
Gang-Gang,
Gang
(Tommy
Franco
lässt
dein
Gehirn
durchdrehen)
Do
what
you
do,
swag
how
you
swag,
move
how
you
move
Mach
was
du
machst,
swag
wie
du
swagst,
beweg
dich
wie
du
dich
bewegst
We
ain't
on
shit
if
you
ain't
on
shit
Wir
sind
auf
nichts
aus,
wenn
du
auf
nichts
aus
bist
But
if
you
on
shit
then
we
on
shit
Aber
wenn
du
auf
was
aus
bist,
dann
sind
wir
auch
auf
was
aus
Stick
and
I
move,
slide,
uh
Knarre
und
ich
beweg
mich,
slide,
uh
Bro
put
that
bitch
in
rewind,
hit
'em
up
Bro
spult
das
Ding
zurück,
erledigt
sie
Then
we
put
that
bitch
back
in
drive
(back
in
drive)
Dann
legen
wir
den
verdammten
Vorwärtsgang
wieder
ein
(wieder
im
Vorwärtsgang)
Bro
serve
his
slices,
no
pies
(no
pies)
Bro
serviert
seine
Stücke,
keine
Torten
(keine
Torten)
'Cause
I'm
not
your
slatt
not
your
slime
(at
all)
Denn
ich
bin
nicht
dein
Slatt,
nicht
dein
Slime
(überhaupt
nicht)
Young
savage,
I'm
reppin'
the
.9
(the
.9),
uh
Junger
Wilder,
ich
repräsentiere
die
.9
(die
.9),
uh
You
cannot
step
with
the
guys
(with
the
guys)
Du
kannst
nicht
mit
den
Jungs
mithalten
(mit
den
Jungs)
Try
to
step,
leave
yo'
ass
in
the
sky
(in
the
sky)
Versuch's
und
dein
Arsch
landet
im
Himmel
(im
Himmel)
I
like
to
flex
when
I'm
fried
(I'm
fried)
Ich
flexe
gerne,
wenn
ich
high
bin
(ich
bin
high)
Try
to
flex
and
your
ass
gon'
get
robbed
(get
robbed)
Versuch
zu
flexen
und
dein
Arsch
wird
ausgeraubt
(wird
ausgeraubt)
Keep
a
strap,
I
ain't
ready
to
die
Hab
'ne
Knarre
dabei,
ich
bin
nicht
bereit
zu
sterben
Neva's
lack,
I'ma
let
that
bitch
fly
(fly)
Niemals
unvorbereitet,
ich
lass
das
Ding
fliegen
(fliegen)
And
he
talks
like
that
man
gonna
ride
(ride)
Und
er
redet,
als
ob
dieser
Mann
zur
Tat
schreiten
würde
(Tat)
And
I
know
for
a
fact
that
he
not
(he
not)
Und
ich
weiß
ganz
genau,
dass
er
es
nicht
tut
(er
tut's
nicht)
And
I
know
for
a
fact
that
he
lied
(he
lied)
Und
ich
weiß
ganz
genau,
dass
er
gelogen
hat
(er
hat
gelogen)
Just
know
for
a
fact,
I'm
gon'
slide
(slide)
Wisse
einfach,
dass
ich
sliden
werde
(slide)
Red
dot
(red
dot)
Rotpunkt
(Rotpunkt)
I
hit
that
hoe
in
a
headlock
(headlock)
Ich
pack
die
Hoe
im
Schwitzkasten
(Schwitzkasten)
I
fucked
that
bitch,
make
the
bed
rock
(make
the
bed
rock)
Ich
hab
die
Bitch
gefickt,
das
Bett
wackelt
(das
Bett
wackelt)
Bitch,
I'm
big
dog
but
no
sandlot
(uh)
Bitch,
ich
bin
ein
großer
Hund,
aber
kein
Sandlot
(uh)
Bro
shoot
when
I
give
'em
the
head
nod
Bro
schießt,
wenn
ich
ihm
das
Kopfnicken
gebe
Put
that
lil'
boy
to
rest
like
it's
bedtime
Bring
den
kleinen
Jungen
zur
Ruhe,
als
wär's
Schlafenszeit
Hit
his
foot,
let's
play
ball,
Red
Sox
Triff
seinen
Fuß,
lass
uns
Ball
spielen,
Red
Sox
Send
her
home,
tell
that
bitch
to
kick
big
rocks
Schick
sie
nach
Hause,
sag
der
Bitch,
sie
soll
große
Steine
kicken
Uh,
uh,
chosted
(chosted)
Uh,
uh,
geghostet
(geghostet)
High
off
the
gas,
I'm
still
focused
High
vom
Gras,
ich
bin
immer
noch
fokussiert
Skinny
nigga,
big
guns
I
be
totin'
(grrah)
Dünner
N*gga,
große
Knarren,
die
ich
trage
(grrah)
Try
to
run
up,
just
know
I'ma
throw
it
Versuch
ranzukommen,
wisse
einfach,
ich
werde
sie
einsetzen
Put
my
clip
in
her
mouth,
and
she
blows
it
(she
blows)
Steck
mein
Magazin
in
ihren
Mund,
und
sie
bläst
es
(sie
bläst)
Like
a
candle
I
swear
she
be
throatin'
(she
throatin')
Wie
eine
Kerze,
ich
schwör',
sie
nimmt
es
tief
in
den
Hals
(sie
nimmt
es
tief)
Gang
high
off
the
pack
and
we
roastin'
(we
roastin)
Gang
high
vom
Dope
und
wir
smoken
(wir
smoken)
He
wants
smoke,
I
told
Gotti
to
ghost
him
Er
will
Stress,
ich
hab
Gotti
gesagt,
er
soll
ihn
verschwinden
lassen
Cookin',
she
on
dick
'cause
she
says
I'm
good
lookin'
(I'm
good
lookin')
Am
Kochen,
sie
steht
auf
meinen
Schwanz,
weil
sie
sagt,
ich
sehe
gut
aus
(ich
sehe
gut
aus)
And
it
cost
like
10
racks
for
the
bookin'
(bookin')
Und
es
kostet
etwa
10
Riesen
für
die
Buchung
(Buchung)
If
you
don't
want
no
smoke,
then
don't
push
it
(don't
push
it)
Wenn
du
keinen
Stress
willst,
dann
provozier
nicht
(provozier
nicht)
If
you
don't
want
no
smoke,
then
don't
push
it
(then
don't
push
it)
Wenn
du
keinen
Stress
willst,
dann
provozier
nicht
(dann
provozier
nicht)
If
you
don't
want
no
smoke,
then
don't
push
it
(then
don't
push
it)
Wenn
du
keinen
Stress
willst,
dann
provozier
nicht
(dann
provozier
nicht)
Gang,
gang,
gang,
uh
Gang,
Gang,
Gang,
uh
If
you
don't
want
no
smoke,
then
don't
push
it
Wenn
du
keinen
Stress
willst,
dann
provozier
nicht
Stick
and
I
move,
slide,
uh
Knarre
und
ich
beweg
mich,
slide,
uh
Bro
put
that
bitch
in
rewind,
hit
'em
up
Bro
spult
das
Ding
zurück,
erledigt
sie
Then
we
put
that
bitch
back
in
drive
(back
in
drive)
Dann
legen
wir
den
verdammten
Vorwärtsgang
wieder
ein
(wieder
im
Vorwärtsgang)
Bro
serve
his
slices,
no
pies
(no
pies)
Bro
serviert
seine
Stücke,
keine
Torten
(keine
Torten)
'Cause
I'm
not
your
slatt
nor
your
slime
(at
all)
Denn
ich
bin
nicht
dein
Slatt
noch
dein
Slime
(überhaupt
nicht)
Young
savage,
I'm
reppin'
the
.9
(the
.9),
uh
Junger
Wilder,
ich
repräsentiere
die
.9
(die
.9),
uh
You
cannot
step
with
the
guys
(with
the
guys)
Du
kannst
nicht
mit
den
Jungs
mithalten
(mit
den
Jungs)
Try
to
step,
leave
yo'
ass
in
the
sky
(in
the
sky)
Versuch's
und
dein
Arsch
landet
im
Himmel
(im
Himmel)
I
like
to
flex
when
I'm
fried
(I'm
fried)
Ich
flexe
gerne,
wenn
ich
high
bin
(ich
bin
high)
Try
to
flex
and
your
ass
gon'
get
robbed
(get
robbed)
Versuch
zu
flexen
und
dein
Arsch
wird
ausgeraubt
(wird
ausgeraubt)
Keep
a
strap,
I
ain't
ready
to
die
(ah-ah)
Hab
'ne
Knarre
dabei,
ich
bin
nicht
bereit
zu
sterben
(ah-ah)
Neva's
lack,
I'ma
let
that
bitch
fly
(boom,
boom)
Niemals
unvorbereitet,
ich
lass
das
Ding
fliegen
(boom,
boom)
And
he
talks
like
that
man
gonna
ride
(ride)
(uh-huh)
Und
er
redet,
als
ob
dieser
Mann
zur
Tat
schreiten
würde
(Tat)
(uh-huh)
And
I
know
for
a
fact
that
he
not
(he
not)
(ah-ah)
Und
ich
weiß
ganz
genau,
dass
er
es
nicht
tut
(er
tut's
nicht)
(ah-ah)
And
I
know
for
a
fact
that
he
lied
(he
lied)
(what?)
Und
ich
weiß
ganz
genau,
dass
er
gelogen
hat
(er
hat
gelogen)
(was?)
Just
know
for
a
fact,
I'm
gon'
slide
(slide)
(boom,
boom,
Von)
Wisse
einfach,
dass
ich
sliden
werde
(slide)
(boom,
boom,
Von)
Dead
opps,
all
my
bodies
be
headshots
(boom)
Tote
Feinde,
alle
meine
Kills
sind
Kopfschüsse
(boom)
You
droppin'
names
in
the
tweets,
got
the
feds
hot
(what?)
Du
nennst
Namen
in
Tweets,
machst
die
Bullen
heiß
(was?)
You
actin'
tough,
wanna
tweak?
See
these
red
dots
(yeah)
Du
spielst
den
Harten,
willst
Stress?
Sieh
diese
Rotpunkte
(yeah)
My
hollows
be
twistin'
up,
dreadlocks
(yeah,
yeah)
Meine
Hohlspitzgeschosse
verdrehen
sich
wie
Dreadlocks
(yeah,
yeah)
Caught
that
boy
right
by
that
bus,
this
his
last
stop
(huh?
What?)
Hab
den
Jungen
direkt
am
Bus
erwischt,
das
ist
seine
letzte
Haltestelle
(hä?
Was?)
Play
gangsta'
but
come
into
court,
now
I'm
fed
up
(damn)
Spielst
Gangster,
aber
kommst
vor
Gericht,
jetzt
hab
ich
die
Schnauze
voll
(verdammt)
Doo-doo,
doo-doo,
doo-doo,
doo,
pick
your
man's
up
(gang)
Du-du,
du-du,
du-du,
du,
heb
deinen
Mann
auf
(Gang)
Boy,
I'm
not
your
gang
or
your
homie
(nah)
Junge,
ich
bin
nicht
deine
Gang
oder
dein
Homie
(nein)
I
did
too
much,
I
keep
it
on
me
(I
keep
it
on
me)
Ich
hab
zu
viel
getan,
ich
hab's
immer
bei
mir
(ich
hab's
immer
bei
mir)
Catch
me
in
the
ward,
I
still
be
with
Tony
Erwisch
mich
im
Revier,
ich
bin
immer
noch
mit
Tony
He
was
fat,
he
got
hit,
and
now
that
nigga
boney
(boom,
boom)
(damn)
Er
war
fett,
er
wurde
getroffen,
und
jetzt
ist
dieser
N*gga
knochig
(boom,
boom)
(verdammt)
I
don't
get
stuck
in
no
jams
(nah)
Ich
bleibe
in
keinen
Schwierigkeiten
stecken
(nein)
I'm
a
savage,
I
am
what
I
am
(I
am)
Ich
bin
ein
Wilder,
ich
bin,
was
ich
bin
(ich
bin)
Kill
some
niggas,
I
do
it
again
(I
what?)
Töte
ein
paar
N*ggas,
ich
tu's
wieder
(ich
was?)
Just
be
happy
that
you
was
not
them
Sei
einfach
froh,
dass
du
nicht
sie
warst
Stick
and
I
move,
slide,
uh
Knarre
und
ich
beweg
mich,
slide,
uh
Bro
put
that
bitch
in
rewind,
hit
'em
up
Bro
spult
das
Ding
zurück,
erledigt
sie
Then
we
put
that
bitch
back
in
drive
(back
in
drive)
Dann
legen
wir
den
verdammten
Vorwärtsgang
wieder
ein
(wieder
im
Vorwärtsgang)
Bro
serve
his
slices,
no
pies
(no
pies)
Bro
serviert
seine
Stücke,
keine
Torten
(keine
Torten)
'Cause
I'm
not
your
slatt
not
your
slime
(at
all)
Denn
ich
bin
nicht
dein
Slatt,
nicht
dein
Slime
(überhaupt
nicht)
Young
savage,
I'm
reppin'
the
.9
(the
.9),
uh
Junger
Wilder,
ich
repräsentiere
die
.9
(die
.9),
uh
You
cannot
step
with
the
guys
(with
the
guys)
Du
kannst
nicht
mit
den
Jungs
mithalten
(mit
den
Jungs)
Try
to
step,
leave
yo'
ass
in
the
sky
(in
the
sky)
Versuch's
und
dein
Arsch
landet
im
Himmel
(im
Himmel)
I
like
to
flex
when
I'm
fried
(I'm
fried)
Ich
flexe
gerne,
wenn
ich
high
bin
(ich
bin
high)
Try
to
flex
and
your
ass
gon'
get
robbed
(get
robbed)
Versuch
zu
flexen
und
dein
Arsch
wird
ausgeraubt
(wird
ausgeraubt)
Keep
a
strap,
I
ain't
ready
to
die
(let's
go)
Hab
'ne
Knarre
dabei,
ich
bin
nicht
bereit
zu
sterben
(los
geht's)
Neva's
lack,
I'ma
let
that
bitch
fly
(fly)
Niemals
unvorbereitet,
ich
lass
das
Ding
fliegen
(fliegen)
And
he
talks
like
that
man
gonna
ride
(ride)
Und
er
redet,
als
ob
dieser
Mann
zur
Tat
schreiten
würde
(Tat)
And
I
know
for
a
fact
that
he
not
(he
not)
Und
ich
weiß
ganz
genau,
dass
er
es
nicht
tut
(er
tut's
nicht)
And
I
know
for
a
fact
that
he
lied
(he
lied)
Und
ich
weiß
ganz
genau,
dass
er
gelogen
hat
(er
hat
gelogen)
Just
know
for
a
fact,
I'm
gon'
slide
(slide)
Wisse
einfach,
dass
ich
sliden
werde
(slide)
Gang,
uh
(uh)
Gang,
uh
(uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.