Simyacı - Adalet Öldü - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Simyacı - Adalet Öldü




Adalet Öldü
Справедливость мертва
Eğer paran varsa koçum adaletin gecikmez
Если у тебя есть деньги, дружище, правосудие не заставит себя ждать
Günde 10 saat çalışsan da fakire huzur verilmez
Даже если ты работаешь по 10 часов в день, бедняку не будет покоя
Burda cahil verir ders, gerçeği söyleyene ölüm ver
Здесь невежда преподает урок, говорящему правду - смерть
Cihan Aymaz müzisyen ama gerçekler bıçak yer
Джихан Аймаз - музыкант, но правда ранит, как нож
Silahını bıraksaydın çiçek vardı insanoğlu
Если бы ты сложил оружие, человек, был бы цветок
Şeytanına yüz verdin, ondan da beter oldun
Ты показал лицо своему дьяволу и стал еще хуже
Masumların ciğerleri kanlarla doldu
Легкие невинных наполнились кровью
Kötülerin istediği her zaman da para oldu
Злодеи всегда хотели только денег
Gündem yalan anlatır, magazin +18
Повестка дня лжет, желтая пресса +18
Enkaz altında kalanların hepsi çaresiz
Все, кто оказался под завалами, беспомощны
Hayatları siyah beyaz hem de şekersiz
Их жизнь черно-белая и без сахара
Yardım yetişmediyse kimdir yüreksiz?
Если помощь не пришла, то кто же бессердечный?
İnsanoğlu hiçbir zaman huzur vermedin
Человек, ты никогда не давал покоя
Silahlandın ordularla, doğru yola gelmedin
Ты вооружился армиями, но не встал на путь истинный
Filistin'li masumları hiç mi sevmedin
Неужели ты совсем не любил невинных палестинцев?
Kalleşliğe devam ettin, hiç değişmedin
Ты продолжал предавать, ты совсем не изменился
İnsanların adaleti öldü artık dirilmez
Справедливость людей умерла и больше не воскреснет
Şeytanına gülümseyen insan artık sevilmez
Человек, улыбающийся своему дьяволу, больше не достоин любви
Benzemez kalp yüze, gözle görülmez
Сердце не похоже на лицо, его не увидеть глазами
İyilik bir erdemdir, herkes tarafından bilinmez
Доброта - это добродетель, она не всем известна
İnsanların adaleti öldü artık dirilmez
Справедливость людей умерла и больше не воскреснет
Şeytanına gülümseyen insan artık sevilmez
Человек, улыбающийся своему дьяволу, больше не достоин любви
Benzemez kalp yüze, gözle görülmez
Сердце не похоже на лицо, его не увидеть глазами
İyilik bir erdemdir, herkes tarafından bilinmez
Доброта - это добродетель, она не всем известна
Suçlu gösterirler seni eğer tenin siyahsa
Тебя выставляют виноватым, если у тебя черная кожа
Adalet yok Dünya'da, çabalasan da nasılsa
Нет справедливости в мире, как бы ты ни старался
Kalleşliğe son ver, insanları ayırma
Покончи с предательством, не разделяй людей
Verdim artık suskunluğa ben bir istifa
Я больше не буду молчать, я ухожу
Taşıyorum galiba yamuk bir omurga
Кажется, у меня кривой позвоночник
Hayat koştur ama ben asla yorulmam
Жизнь бежит, но я никогда не устану
Kalk ayağa çocuk sakın fakirlikten utanma
Вставай, малыш, никогда не стыдись бедности
Hayallerin güzel, rüyalardan uyan bak
Твои мечты прекрасны, посмотри, проснись ото сна
Hayvanları katledersin insanoğlu dur
Ты убиваешь животных, человек, остановись
Bitmez asla bitmeyecek, bu rap sana sur
Этот рэп - стена для тебя, он никогда не закончится
Kaç yüzün var sayamadım, yere düşene vurdun
Сколько у тебя лиц, я не смог сосчитать, ты бил упавшего
Hayatı güzel sandım, bir çok hayal kurdum
Я думал, что жизнь прекрасна, я мечтал так много
Yakıp yıktılar Dünya'yı, Dünya senin yurdun
Они сожгли и разрушили мир, мир - твоя обитель
Tarih kanla övünüyor, ölüm için plan kurdun
История гордится кровью, ты строил планы на смерть
En büyük benim diyenlerin bile sonu ne oldu?
Чем все закончилось даже для тех, кто говорил - величайший"?
En büyüğüm deme sakın, mezarlıkta toprak oldun
Не говори, что ты величайший, ты стал землей на кладбище
İnsanların adaleti öldü artık dirilmez
Справедливость людей умерла и больше не воскреснет
Şeytanına gülümseyen insan artık sevilmez
Человек, улыбающийся своему дьяволу, больше не достоин любви
Benzemez kalp yüze, gözle görülmez
Сердце не похоже на лицо, его не увидеть глазами
İyilik bir erdemdir, herkes tarafından bilinmez
Доброта - это добродетель, она не всем известна
İnsanların adaleti öldü artık dirilmez
Справедливость людей умерла и больше не воскреснет
Şeytanına gülümseyen insan artık sevilmez
Человек, улыбающийся своему дьяволу, больше не достоин любви
Benzemez kalp yüze, gözle görülmez
Сердце не похоже на лицо, его не увидеть глазами
İyilik bir erdemdir, herkes tarafından bilinmez
Доброта - это добродетель, она не всем известна






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.