Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Loco Juan Carabina
Der verrückte Juan Carabina
El
loco
Juan
Carabina
Der
verrückte
Juan
Carabina
Pasa
las
noches
andando
Verbringt
die
Nächte
wandernd,
Cuando
la
luna
ilumina
Wenn
der
Mond
erhellt
Las
noches
de
San
Fernando
Die
Nächte
von
San
Fernando,
Cuando
la
luna
ilumina
Wenn
der
Mond
erhellt
Las
noches
de
San
Fernando
Die
Nächte
von
San
Fernando.
Cuando
la
noche
está
oscura
Wenn
die
Nacht
dunkel
ist,
Callado
el
loco
se
va
Geht
der
Verrückte
still
davon,
Va
a
perderse
en
la
llanura
Verliert
sich
in
der
Ebene,
Nadie
sabe
a
donde
irá
Niemand
weiß,
wohin
er
geht,
Va
a
perderse
en
la
llanura
Verliert
sich
in
der
Ebene,
Nadie
sabe
a
donde
irá
Niemand
weiß,
wohin
er
geht.
Cuando
el
gallo
de
la
una
Wenn
der
Hahn
um
ein
Uhr
Se
oye
en
lo
lejos
cantar
In
der
Ferne
kräht,
El
loco
viendo
la
luna
Sieht
der
Verrückte
den
Mond
an,
Le
dan
ganas
de
llorar
Und
möchte
weinen,
meine
Liebe,
El
loco
viendo
la
luna
Sieht
der
Verrückte
den
Mond
an,
Le
dan
ganas
de
llorar
Und
möchte
weinen,
meine
Liebe.
Esperando
se
la
pasa
Er
verbringt
die
Zeit
wartend,
Que
como
una
novia
fiel
Dass
wie
eine
treue
Braut,
Venga
la
luna
a
la
plaza
Der
Mond
auf
den
Platz
kommt,
Para
conversar
con
él
Um
mit
ihm
zu
sprechen,
Venga
la
luna
a
la
plaza
Der
Mond
auf
den
Platz
kommt,
Para
conversar
con
él
Um
mit
ihm
zu
sprechen.
La
gente
del
alto
llano
Die
Leute
vom
Hochland
Más
de
una
noche
lunar
Haben
in
mancher
Mondnacht,
Con
la
luna
de
la
mano
Mit
dem
Mond
an
der
Hand,
Han
visto
al
loco
pasar
Den
Verrückten
vorbeigehen
sehen,
Con
la
luna
de
la
mano
Mit
dem
Mond
an
der
Hand,
Han
visto
al
loco
pasar
Den
Verrückten
vorbeigehen
sehen.
El
loco
Juan
Carabina
Der
verrückte
Juan
Carabina
Sueña
por
la
madrugada
Träumt
in
der
Morgendämmerung,
Que
en
la
cama
de
niebla
fina
Dass
er
im
Bett
aus
feinem
Nebel
Tiene
a
la
luna
de
almohada
Den
Mond
als
Kissen
hat,
meine
Holde,
Que
en
la
cama
de
niebla
fina
Dass
er
im
Bett
aus
feinem
Nebel
Tiene
a
la
luna
de
almohada
Den
Mond
als
Kissen
hat,
meine
Holde.
El
loco
Juan
Carabina
Der
verrückte
Juan
Carabina
Pasa
las
noches
llorando
Verbringt
die
Nächte
weinend,
Si
la
luna
no
ilumina
Wenn
der
Mond
nicht
erhellt
Las
noches
de
San
Fernando
Die
Nächte
von
San
Fernando,
Si
la
luna
no
ilumina
Wenn
der
Mond
nicht
erhellt
Las
noches
de
San
Fernando
Die
Nächte
von
San
Fernando.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aquiles Nazoa, Simon Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.