Simón Díaz - El Loco Juan Carabina - перевод текста песни на немецкий

El Loco Juan Carabina - Simón Díazперевод на немецкий




El Loco Juan Carabina
Der verrückte Juan Carabina
El loco Juan Carabina
Der verrückte Juan Carabina
Pasa las noches andando
Verbringt die Nächte wandernd,
Cuando la luna ilumina
Wenn der Mond erhellt
Las noches de San Fernando
Die Nächte von San Fernando,
Cuando la luna ilumina
Wenn der Mond erhellt
Las noches de San Fernando
Die Nächte von San Fernando.
Cuando la noche está oscura
Wenn die Nacht dunkel ist,
Callado el loco se va
Geht der Verrückte still davon,
Va a perderse en la llanura
Verliert sich in der Ebene,
Nadie sabe a donde irá
Niemand weiß, wohin er geht,
Va a perderse en la llanura
Verliert sich in der Ebene,
Nadie sabe a donde irá
Niemand weiß, wohin er geht.
Cuando el gallo de la una
Wenn der Hahn um ein Uhr
Se oye en lo lejos cantar
In der Ferne kräht,
El loco viendo la luna
Sieht der Verrückte den Mond an,
Le dan ganas de llorar
Und möchte weinen, meine Liebe,
El loco viendo la luna
Sieht der Verrückte den Mond an,
Le dan ganas de llorar
Und möchte weinen, meine Liebe.
Esperando se la pasa
Er verbringt die Zeit wartend,
Que como una novia fiel
Dass wie eine treue Braut,
Venga la luna a la plaza
Der Mond auf den Platz kommt,
Para conversar con él
Um mit ihm zu sprechen,
Venga la luna a la plaza
Der Mond auf den Platz kommt,
Para conversar con él
Um mit ihm zu sprechen.
La gente del alto llano
Die Leute vom Hochland
Más de una noche lunar
Haben in mancher Mondnacht,
Con la luna de la mano
Mit dem Mond an der Hand,
Han visto al loco pasar
Den Verrückten vorbeigehen sehen,
Con la luna de la mano
Mit dem Mond an der Hand,
Han visto al loco pasar
Den Verrückten vorbeigehen sehen.
El loco Juan Carabina
Der verrückte Juan Carabina
Sueña por la madrugada
Träumt in der Morgendämmerung,
Que en la cama de niebla fina
Dass er im Bett aus feinem Nebel
Tiene a la luna de almohada
Den Mond als Kissen hat, meine Holde,
Que en la cama de niebla fina
Dass er im Bett aus feinem Nebel
Tiene a la luna de almohada
Den Mond als Kissen hat, meine Holde.
El loco Juan Carabina
Der verrückte Juan Carabina
Pasa las noches llorando
Verbringt die Nächte weinend,
Si la luna no ilumina
Wenn der Mond nicht erhellt
Las noches de San Fernando
Die Nächte von San Fernando,
Si la luna no ilumina
Wenn der Mond nicht erhellt
Las noches de San Fernando
Die Nächte von San Fernando.





Авторы: Aquiles Nazoa, Simon Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.