Текст и перевод песни Simón Díaz - El Loco Juan Carabina
El Loco Juan Carabina
Безумный Хуан Карабина
El
loco
Juan
Carabina
Безумный
Хуан
Карабина
Pasa
las
noches
andando
Ночами
бродит
он
Cuando
la
luna
ilumina
В
лунном
свете
серебристом
Las
noches
de
San
Fernando
Ночами
Сан-Фернандо
Cuando
la
luna
ilumina
В
лунном
свете
серебристом
Las
noches
de
San
Fernando
Ночами
Сан-Фернандо
Cuando
la
noche
está
oscura
Когда
темна
ночная
тишь,
Callado
el
loco
se
va
Крадется
он,
таясь
и
прячась.
Va
a
perderse
en
la
llanura
Заблудится
среди
степей
Nadie
sabe
a
donde
irá
Не
знает
сам,
куда
отправится.
Va
a
perderse
en
la
llanura
Заблудится
среди
степей
Nadie
sabe
a
donde
irá
Не
знает
сам,
куда
отправится.
Cuando
el
gallo
de
la
una
Час
ночи
бьет,
вдали
Se
oye
en
lo
lejos
cantar
Кукушка
вторит
тишине,
El
loco
viendo
la
luna
Безумный,
в
лунном
свете
Le
dan
ganas
de
llorar
Впадает
в
тоску
и
печаль.
El
loco
viendo
la
luna
Безумный,
в
лунном
свете
Le
dan
ganas
de
llorar
Впадает
в
тоску
и
печаль.
Esperando
se
la
pasa
Ждет
он
со
страстью
и
тоской
Que
como
una
novia
fiel
Своего
друга,
ночи,
Venga
la
luna
a
la
plaza
Что
нежно
светит
на
площади,
Para
conversar
con
él
С
ним
беседуя
под
покровом.
Venga
la
luna
a
la
plaza
Что
нежно
светит
на
площади,
Para
conversar
con
él
С
ним
беседуя
под
покровом.
La
gente
del
alto
llano
Жители
вершин
горных
Más
de
una
noche
lunar
Ночь
за
ночью
наблюдают
Con
la
luna
de
la
mano
Как
с
луной,
рукой
в
руке
Han
visto
al
loco
pasar
Безумный
странствует
по
свету.
Con
la
luna
de
la
mano
Как
с
луной,
рукой
в
руке
Han
visto
al
loco
pasar
Безумный
странствует
по
свету.
El
loco
Juan
Carabina
Безумный
Хуан
Карабина
Sueña
por
la
madrugada
Мечты
с
утра
лелеет,
Que
en
la
cama
de
niebla
fina
Что
на
ложе
из
тумана
Tiene
a
la
luna
de
almohada
Подушка
— луна
полная.
Que
en
la
cama
de
niebla
fina
Что
на
ложе
из
тумана
Tiene
a
la
luna
de
almohada
Подушка
— луна
полная.
El
loco
Juan
Carabina
Безумный
Хуан
Карабина
Pasa
las
noches
llorando
Ночи
напролет
рыдает
Si
la
luna
no
ilumina
Если
не
светит
луна
Las
noches
de
San
Fernando
В
небесах
Сан-Фернандо.
Si
la
luna
no
ilumina
Если
не
светит
луна
Las
noches
de
San
Fernando
В
небесах
Сан-Фернандо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aquiles Nazoa, Simon Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.