Текст и перевод песни Simón Díaz - La Flor de Apamate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flor de Apamate
Apamate Flower
Que
pena
de
medio
luto
Oh,
how
grieved,
in
mourning's
veil,
Tiene
la
flor
de
apamate
Appears
the
flower
of
apamate.
Que
pena
de
medio
luto
Oh,
how
grieved,
in
mourning's
veil,
Desde
que
tú
te
marchaste
Since
you
left,
my
heart's
desolate.
Tu
marcha
me
echó
en
las
venas
Your
departure
filled
my
veins
Los
morados
de
la
tarde
With
twilight's
purple
hues
of
woe.
La
sangre
me
quedó
viuda
My
blood
remains
a
lonely
widow,
Como
la
flor
de
apamate
Like
the
flower
of
apamate,
bereft
and
low.
La
sangre
me
quedó
viuda
My
blood
remains
a
lonely
widow,
Como
la
flor
de
apamate
Like
the
flower
of
apamate,
bereft
and
low.
No
sé
qué
cosa
me
pides,
medio
luto
What
enigma
do
you
request,
oh,
mourning
veil?
No
sé
qué
cosa
pedir
What
am
I
to
seek
or
crave?
Si
morir
por
no
quererte
Should
I
perish
to
escape
your
love,
O
quererte
hasta
morir
Or
love
until
my
grave?
Si
morir
por
no
quererte
Should
I
perish
to
escape
your
love,
O
quererte
hasta
morir
Or
love
until
my
grave?
Yo
no
sé
qué
es
lo
más
bueno
I
cannot
fathom
what
is
better,
Yo
no
sé
qué
es
lo
peor
Nor
comprehend
what's
worse.
No
sé
si
amor
sin
presencia
Is
love
without
your
presence,
O
presencia
sin
amor
Or
presence
without
love,
my
curse?
No
sé
si
amor
sin
presencia
Is
love
without
your
presence,
O
presencia
sin
amor
Or
presence
without
love,
my
curse?
Pero
no
quiere
y
te
llama
medio
luto
Yet
still,
you
beckon,
mourning
veil,
Desde
que
tú
te
marchaste
Since
you
left,
my
heart's
desolate.
Mi
sangre
de
medio
luto
My
blood,
in
mourning's
misty
veil,
Como
la
flor
de
apamate
Lies
like
the
flower
of
apamate.
Mi
sangre
de
medio
luto
My
blood,
in
mourning's
misty
veil,
Como
la
flor
de
apamate
Lies
like
the
flower
of
apamate.
Que
pena
de
medio
luto
Oh,
how
grieved,
in
mourning's
veil,
Tiene
la
flor
de
apamate
Appears
the
flower
of
apamate.
Que
pena
de
medio
luto
Oh,
how
grieved,
in
mourning's
veil,
Desde
que
tú
te
marchaste
Since
you
left,
my
heart's
desolate.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Diaz, Andres Eloy Blanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.