Текст и перевод песни Simón Díaz - Mercedes
Mercedes
se
esta
bañando
en
las
orillas
de
un
río
Mercedes
is
bathing
on
the
banks
of
a
river
Mis
ojos
la
están
mirando,
pero
es
de
un
amigo
mío
My
eyes
are
watching
her,
but
she
belongs
to
a
friend
of
mine
Yo
no
quisiera
mirarla
pero
no
tengo
la
culpa
I
wouldn't
want
to
look
at
her,
but
it's
not
my
fault
Me
parece
a
una
esmeralda
con
flores
de
chupa
chupa
She
looks
like
an
emerald
with
chupa
chupa
flowers
Que
yo
le
avise
a
mi
amigo,
muy
difícil
me
resulta
It's
very
difficult
for
me
to
tell
my
friend
Yo
no
quisiera
mirarla
pero
no
tengo
la
culpa
I
wouldn't
want
to
look
at
her,
but
it's
not
my
fault
Me
parece
a
una
esmeralda
con
flores
de
chupa
chupa
She
looks
like
an
emerald
with
chupa
chupa
flowers
Que
yo
le
avise
a
mi
amigo,
muy
difícil
me
resulta
It's
very
difficult
for
me
to
tell
my
friend
Allá
hay
un
caimán
cebao
que
mide
más
de
una
cuadra
There's
a
fattened
caiman
over
there
that's
longer
than
a
block
Con
más
cachos
que
un
venao
y
más
dientes
que
20
babas
With
more
horns
than
a
deer
and
more
teeth
than
20
sloths
Ella
inocente
de
todo
se
baña
sin
percatarse
She's
unaware
of
everything,
bathing
without
realizing
Que
cuando
llegue
al
recodo
el
caimán
puede
acercarse
That
when
she
gets
to
the
bend,
the
caiman
might
approach
Y
yo
solo
en
la
barranca,
y
Mercedes
sin
fijarse
And
I'm
alone
on
the
ravine,
and
Mercedes
is
oblivious
Ella
inocente
de
todo
se
baña
sin
percatarse
She's
unaware
of
everything,
bathing
without
realizing
Que
cuando
llegue
al
recodo
el
caimán
puede
acercarse
That
when
she
gets
to
the
bend,
the
caiman
might
approach
Y
yo
solo
en
la
barranca,
y
Mercedes
sin
fijarse
And
I'm
alone
on
the
ravine,
and
Mercedes
is
oblivious
Me
voy
corriendo
a
su
casa
pa'
que
mi
amigo
lo
sepa
I'm
running
to
his
house
so
that
my
friend
will
know
Le
echaré
una
cantaleta
y
le
digo
lo
que
pasa
I'll
give
him
an
earful
and
tell
him
what's
happening
Que
hay
un
inmenso
peligro
que
corre
allí
su
mujer
There's
a
huge
danger,
his
wife
is
in
danger
Que
se
lo
dice
un
amigo
que
algo
tenemos
que
hacer
A
friend
is
telling
him,
we
need
to
do
something
Que
vaya
pronto
a
salvarla,
y
de
ñapa
voy
con
él
Let
him
go
save
her
right
away,
and
I'll
tag
along
Que
hay
un
inmenso
peligro
que
corre
allí
su
mujer
There's
a
huge
danger,
his
wife
is
in
danger
Que
se
lo
dice
un
amigo
que
algo
tenemos
que
hacer
A
friend
is
telling
him,
we
need
to
do
something
Que
vaya
pronto
a
salvarla,
y
de
ñapa
voy
con
él
Let
him
go
save
her
right
away,
and
I'll
tag
along
Cuando
llegamos
al
pozo
la
mujer
no
se
veía
When
we
got
to
the
pool,
the
woman
was
nowhere
to
be
seen
El
caimán
patas
arriba,
dormía
de
lo
más
sabroso
The
caiman
was
upside
down,
sleeping
soundly
Le
di
el
pésame
en
el
acto
y
abrazándolo
le
digo
I
gave
him
my
condolences
on
the
spot
and
hugging
him,
I
said
Eso
pasa
a
cada
rato,
que
son
cosas
del
destino
Things
like
this
happen
all
the
time,
it's
just
fate
Y
que
de
aquí
en
adelante
que
cuente
con
un
amigo
And
from
now
on,
you
can
count
on
a
friend
Le
di
el
pésame
en
el
acto
y
abrazándolo
le
digo
I
gave
him
my
condolences
on
the
spot
and
hugging
him,
I
said
Eso
pasa
a
cada
rato,
que
son
cosas
del
destino
Things
like
this
happen
all
the
time,
it's
just
fate
Y
que
de
aquí
en
adelante
que
cuente
con
un
amigo
And
from
now
on,
you
can
count
on
a
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.