Simón Díaz - Regalo de Dios - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Simón Díaz - Regalo de Dios




Regalo de Dios
Дар Божий
Yosé estuvo conversando con los ángeles del cielo, de colocar en suelo un ser que riera llorando, y que llorara cantando cuando fuera menester.
Я разговаривал с ангелами небесными, чтобы они поместили на землю существо, которое смеялось бы, когда плакало, и плакало бы, когда было бы нужно.
Un extraordinario ser que fuera capaz de todo y Dios pensó de este modo colocando a la mujer.
Экстраординарное существо, которое было бы способно на все, и тогда Бог подумал о женщине.
Y la colocó fue.
И он поместил ее на землю.
Pero no era suficiente con solo ponerla a ella, tenía que ser una estrella amorosa y refulgente.
Но этого было недостаточно, чтобы просто поместить ее туда. Она должна была быть любящей и сияющей звездой.
Le dió vueltas a la mente y el mundo se iluminó, entonces Dios ordenó, le trajera una mujer y ese extraordinario ser en madre la convirtió.
Он перевернул мир, и мир озарился светом. Тогда Бог приказал принести ему женщину, и он превратил это необыкновенное существо в мать.
Y la convirtió, la puso ahí.
И он превратил, он поместил ее туда.
Entonces desde ese día, todo fue maravilloso, mientras más feo más hermoso el hombre se convertía.
С того дня все было чудесно. Какой бы уродливой она ни была, мужчина становился все красивее.
La más leve melodía se convirtió en serenata, una tacita de plata era el lugar de los dos, y el tercero que era Dios bendijo el fruto en la mata.
Самая легкая мелодия превратилась в серенаду, чашка была местом для двоих, а третий, Боже, благословил плод на ветке.
Quién dijo arrepentimiento, quién pronunció la maldad, ahora todo es verdad, donde hay gozo hay sufrimiento.
Кто сказал "раскаяние", кто произнес "зло"? Теперь все правда, где есть радость, там есть и страдание.
Con un hijo no hay lamento, si él es espina, ella es rosa.
С ребенком нет сожаления, если он шип, она роза.
Es tan pura y tan bondadosa que sin ella lo sabemos, este mundo que tenemos hubiera sido otra cosa.
Она такая чистая и добрая, что без нее, мы знаем, этот мир, который у нас есть, был бы другим.
Qué hubiera sido?
Каким бы он был?





Авторы: Simon Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.