Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabana...,
sabana...
Savanne...,
Savanne...
Con
tu
brisa
de
mastranto
Mit
deiner
Brise
von
Ackerminze
Tus
espejos
de
laguna...
Deine
Lagunenspiegel...
Centinela
de
palmeras
Wächter
der
Palmen
Que
se
asoman
con
la
luna...
Die
sich
mit
dem
Mond
zeigen...
Aquí
me
quedo
contigo
Hier
bleibe
ich
bei
dir
Aunque
me
vaya
muy
lejos
Auch
wenn
ich
weit
weg
gehe
Como
tórtola
que
vuela
Wie
eine
Turteltaube,
die
fliegt
Y
deja
el
nido
en
el
suelo...
Und
ihr
Nest
am
Boden
lässt...
Se
me
aprieta
el
corazón...
Mein
Herz
zieht
sich
zusammen...
No
ver
más...
tu
amanecer...
Deinen
Sonnenaufgang
nicht
mehr
zu
sehen...
Ni
al
cimarrón,
ni
la
mata
Weder
den
Wildochsen,
noch
den
Busch
Ni
la
garza
que
levanta...
Noch
den
Reiher,
der
sich
erhebt...
Con
el
cabresto
te
dejo
Mit
dem
Halfter
lasse
ich
dir
Amarrados
mis
amores...
Meine
Lieben
angebunden...
Gota
a
gota
que
te
cuente
Tropfen
für
Tropfen
soll
dir
Mis
penas
el
tinajero...
Der
Wasserkrug
meine
Leiden
erzählen...
Ya
tu
arestín
mañanero...
Dein
morgendlicher
Tau...
No
me
mojará
los
ruedos...
Wird
meine
Säume
nicht
mehr
befeuchten...
Ni
el
humo
de
leña
verde
Noch
wird
der
Rauch
von
grünem
Holz
Hará
que
mis
ojos
lloren...
Meine
Augen
zum
Weinen
bringen...
Mañana
cuando
me
vaya
Morgen,
wenn
ich
gehe
Te
quedarás
tan
solita...
Wirst
du
so
einsam
sein...
Como
becerro
sin
madre
Wie
ein
Kalb
ohne
Mutter
Como
morichal
sin
agua...
Wie
ein
Morichal
ohne
Wasser...
Sabana...,
sabana...
Savanne...,
Savanne...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Diaz, Jose A. Salazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.