Текст и перевод песни Sin Bandera - De viaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
este
viaje
que
cada
mañana
В
этом
путешествии,
что
каждое
утро
Lleno
de
sueños
comienzo
en
la
cama
Полное
мечтаний,
начинается
в
постели
Soy
un
turista
que
a
veces
no
entiende
Я
словно
турист,
что
порой
не
понимает
El
raro
idioma
en
que
me
habla
la
gente
Странный
язык,
на
котором
говорят
люди
Tantas
aduanas
entre
unos
y
otros
Столько
таможен
между
нами
Tantas
fronteras
volviéndonos
locos
Столько
границ,
сводящих
нас
с
ума
Hay
tantos
muros
entre
las
miradas
Столько
стен
между
взглядами
Que
aunque
nos
vemos
nunca
vemos
nada
Что
даже
видя
друг
друга,
мы
ничего
не
видим
He
visto
ruinas
de
sueños
caídos
Я
видел
руины
падших
мечтаний
Mares
de
fe
en
desiertos
de
olvido
Моря
веры
в
пустынях
забвения
Y
cuando
más
me
encontraba
perdido
И
когда
я
был
совершенно
потерян
Un
mapa
de
mí,
me
entregaste
tú
Ты
вручила
мне
карту
себя
Continuemos
el
viaje
los
dos
Давай
продолжим
путешествие
вместе
Mismo
cielo,
misma
habitación
Одно
небо,
одна
комната
Ya
no
voy
a
buscar
eres
tú
el
lugar
que
soñé
Мне
больше
не
нужно
искать,
ты
- то
место,
о
котором
я
мечтал
De
viaje
te
amaré...
В
пути
я
буду
любить
тебя...
Perdí
mi
tren
por
quedarme
dormido
Я
опоздал
на
поезд,
потому
что
проспал
En
el
hotel
de
creerme
vencido
В
отеле
веры
в
свое
поражение
Corrí
las
calles
del
valor
perdido
Я
бежал
по
улицам
потерянной
отваги
Pensé
que
el
viaje
no
tenía
sentido
Думал,
что
в
этом
путешествии
нет
смысла
He
visto
ruinas
de
sueños
caídos
Я
видел
руины
падших
мечтаний
Mares
de
fe
en
desiertos
de
olvido
Моря
веры
в
пустынях
забвения
Y
cuando
más
me
encontraba
perdido
И
когда
я
был
совершенно
потерян
Un
mapa
de
mí,
me
entregaste
tú...
Ты
вручила
мне
карту
себя...
Continuemos
el
viaje
los
dos
Давай
продолжим
путешествие
вместе
(Viaje
los
dos,
viaje
los
dos)
(Путешествие
вдвоем,
путешествие
вдвоем)
Mismo
cielo
misma
habitación
Одно
небо,
одна
комната
(Misma
habitación)
(Одна
комната)
Ya
no
voy
a
buscar
eres
tú
el
lugar
que
soñé
Мне
больше
не
нужно
искать,
ты
- то
место,
о
котором
я
мечтал
De
viaje
te
amaré...
В
пути
я
буду
любить
тебя...
Continuemos
el
viaje
los
dos
Давай
продолжим
путешествие
вместе
(Viaje
los
dos,
viaje
los
dos)
(Путешествие
вдвоем,
путешествие
вдвоем)
Mismo
cielo
misma
habitación
Одно
небо,
одна
комната
(Misma
habitación)
(Одна
комната)
Ya
no
voy
a
buscar
eres
tú
el
lugar
que
yo
soñé
Мне
больше
не
нужно
искать,
ты
- то
место,
о
котором
я
мечтал
Te
amaré...
Я
буду
любить
тебя...
Te
amaré...
Я
буду
любить
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schajris Rodriguez Nahuel, Garcia Nunez De Caceres Leonel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.