Текст и перевод песни Sin Bandera - De viaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
este
viaje
que
cada
mañana
В
этом
путешествии,
которое
каждое
утро
Lleno
de
sueños
comienzo
en
la
cama
Полный
мечтаний,
я
начинаю
в
постели,
Soy
un
turista
que
a
veces
no
entiende
Я
турист,
который
иногда
не
понимает,
El
raro
idioma
en
que
me
habla
la
gente
Странный
язык,
на
котором
люди
говорят
со
мной
Tantas
aduanas
entre
unos
y
otros
Так
много
таможни
между
одним
и
другим
Tantas
fronteras
volviéndonos
locos
Так
много
границ
сводят
нас
с
ума.
Hay
tantos
muros
entre
las
miradas
Между
взглядами
так
много
стен.
Que
aunque
nos
vemos
nunca
vemos
nada
Что,
хотя
мы
видим
друг
друга,
мы
никогда
ничего
не
видим.
He
visto
ruinas
de
sueños
caídos
Я
видел
руины
падших
снов,
Mares
de
fe
en
desiertos
de
olvido
Моря
веры
в
пустынях
забвения
Y
cuando
más
me
encontraba
perdido
И
когда
я
был
потерян
больше
всего,
Un
mapa
de
mí,
me
entregaste
tú
Карта
меня,
ты
передал
мне.
Continuemos
el
viaje
los
dos
Давайте
продолжим
путешествие
вдвоем.
Mismo
cielo,
misma
habitación
То
же
небо,
та
же
комната.
Ya
no
voy
a
buscar
eres
tú
el
lugar
que
soñé
Я
больше
не
буду
искать
это
ты
место,
о
котором
я
мечтал.
De
viaje
te
amaré...
В
путешествии
я
буду
любить
тебя...
Perdí
mi
tren
por
quedarme
dormido
Я
пропустил
свой
поезд
из-за
того,
что
заснул.
En
el
hotel
de
creerme
vencido
В
отеле
верить
мне
побежден
Corrí
las
calles
del
valor
perdido
Я
бежал
по
улицам
потерянной
доблести,
Pensé
que
el
viaje
no
tenía
sentido
Я
думал,
что
поездка
не
имеет
смысла.
He
visto
ruinas
de
sueños
caídos
Я
видел
руины
падших
снов,
Mares
de
fe
en
desiertos
de
olvido
Моря
веры
в
пустынях
забвения
Y
cuando
más
me
encontraba
perdido
И
когда
я
был
потерян
больше
всего,
Un
mapa
de
mí,
me
entregaste
tú...
Карту,
которую
ты
мне
передал...
Continuemos
el
viaje
los
dos
Давайте
продолжим
путешествие
вдвоем.
(Viaje
los
dos,
viaje
los
dos)
(Путешествие
два,
путешествие
два)
Mismo
cielo
misma
habitación
То
же
небо
та
же
комната
(Misma
habitación)
(Та
же
комната)
Ya
no
voy
a
buscar
eres
tú
el
lugar
que
soñé
Я
больше
не
буду
искать
это
ты
место,
о
котором
я
мечтал.
De
viaje
te
amaré...
В
путешествии
я
буду
любить
тебя...
Continuemos
el
viaje
los
dos
Давайте
продолжим
путешествие
вдвоем.
(Viaje
los
dos,
viaje
los
dos)
(Путешествие
два,
путешествие
два)
Mismo
cielo
misma
habitación
То
же
небо
та
же
комната
(Misma
habitación)
(Та
же
комната)
Ya
no
voy
a
buscar
eres
tú
el
lugar
que
yo
soñé
Я
больше
не
буду
искать
это
ты
место,
о
котором
я
мечтал.
Te
amaré...
Я
буду
любить
тебя...
Te
amaré...
Я
буду
любить
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schajris Rodriguez Nahuel, Garcia Nunez De Caceres Leonel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.