Текст и перевод песни Sin Bandera - Junto a Ti (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto a Ti (En Vivo)
Рядом с тобой (En Vivo)
Yeh-yeh,
eso
es
todo
Да-да,
вот
так
Yeh-yeh-yeh-yeh-yeh
(ah-ah,
na-na)
Да-да-да-да-да
(а-а,
на-на)
Ah,
ah,
suave,
suave
А,
а,
нежно,
нежно
Eh-yeh-yeh,
yeh-yeh
Э-да-да,
да-да
Na-na-nana-nana
(ey)
На-на-нана-нана
(эй)
Junto
a
ti,
yo
quiero
estar
contigo
Рядом
с
тобой,
я
хочу
быть
с
тобой
Quiero
ser
un
poco
más
que
amigo
Хочу
быть
чуть
больше,
чем
друг
Despertar
contigo
en
la
mañana
Просыпаться
с
тобой
по
утрам
Tú
en
mí
y
el
mar
en
la
ventana
(es
que)
Ты
во
мне,
а
море
за
окном
(ведь)
Eres
tú,
baby,
como
la
noche
bella
Это
ты,
малышка,
словно
прекрасная
ночь
En
tu
piel
habitan
las
estrellas
На
твоей
коже
живут
звезды
Navegar
tu
boca
cada
tarde
Плыть
по
твоим
губам
каждый
вечер
De
pensar,
nada
más,
mi
cuerpo
ya
me
arde
От
одной
мысли
мое
тело
уже
горит
Y
quiero
encontrarme
contigo
el
camino
que
lleva
al
hotel
del
amor
И
я
хочу
встретиться
с
тобой
на
пути,
ведущем
в
отель
любви
Ya
sé
lo
que
soy,
ya
sé
donde
voy
Я
знаю,
кто
я,
я
знаю,
куда
иду
Quiero
cenar
cada
noche
contigo
mirando
la
luna
brillar
Хочу
ужинать
каждую
ночь
с
тобой,
глядя
на
сияние
луны
Y
quiero
cantar
y
al
ritmo
de
las
olas
bailar
И
я
хочу
петь
и
танцевать
в
ритме
волн
Junto
a
ti
yo
soy
Рядом
с
тобой
я
становлюсь
Lo
mejor
que
uno
puede
ser
Лучшей
версией
себя
Junto
a
ti
yo
estoy
Рядом
с
тобой
я
есть
No
me
puedo
perder
Я
не
могу
потеряться
Escuché
tu
voz
Я
услышал
твой
голос
Ahora
sé
dónde
quiero
estar
Теперь
я
знаю,
где
хочу
быть
Al
caer
el
sol
Когда
сядет
солнце
Volveré
a
ese
lugar
(y
es
que)
Я
вернусь
в
это
место
(ведь)
Eres
tú,
tú,
tú
mi
barca
en
el
océano
Это
ты,
ты,
ты
- моя
лодка
в
океане
Junto
a
ti,
qué
bueno
es
ser
humano
Рядом
с
тобой
так
хорошо
быть
человеком
Déjame
vivir
en
tu
cariño
Позволь
мне
жить
в
твоей
любви
Para
ser
de
nuevo
como
un
niño
Чтобы
снова
стать
как
ребенок
Quiero
encontrarme
contigo
el
camino
que
lleva
al
hotel
del
amor
Хочу
встретиться
с
тобой
на
пути,
ведущем
в
отель
любви
Ya
sé
lo
que
soy,
ya
sé
donde
voy
Я
знаю,
кто
я,
я
знаю,
куда
иду
Quiero
cenar
cada
noche
contigo
mirando
la
luna
brillar
Хочу
ужинать
каждую
ночь
с
тобой,
глядя
на
сияние
луны
Y
quiero
cantar
y
al
ritmo
de
las
olas
bailar
И
я
хочу
петь
и
танцевать
в
ритме
волн
Junto
a
ti
yo
soy
Рядом
с
тобой
я
становлюсь
Lo
mejor
que
uno
puede
ser
Лучшей
версией
себя
Junto
a
ti
yo
estoy
Рядом
с
тобой
я
есть
No
me
puedo
perder
Я
не
могу
потеряться
Escuché
tu
voz
Я
услышал
твой
голос
Ahora
sé
dónde
quiero
estar
Теперь
я
знаю,
где
хочу
быть
Al
caer
el
sol
Когда
сядет
солнце
Volveré
a
ese
lugar
(ar-ar-ar-ar)
Я
вернусь
в
это
место
(ар-ар-ар-ар)
En
mi
caminar
no
existen
barreras
На
моем
пути
нет
преград
Desde
que
tú
estás
aquí
С
тех
пор,
как
ты
здесь
Que
se
lleven
hasta
el
aire
y
la
primavera
Пусть
заберут
даже
воздух
и
весну
Pero
jamás
a
ti
Но
только
не
тебя
Porque
me
puedo
morir
Потому
что
я
могу
умереть
Lo
que
me
das
es
mucho
más
que
vivir
То,
что
ты
даешь
мне,
гораздо
больше,
чем
жизнь
Porque
me
puedo
extinguir
Потому
что
я
могу
исчезнуть
Eternamente
solo
quiero
existir
junto
a
ti
Вечно
я
хочу
существовать
только
рядом
с
тобой
Junto
a
ti
yo
soy
Рядом
с
тобой
я
становлюсь
собой
Ni
la
bebida,
ni
el
deporte,
ni
las
cartas
Ни
выпивка,
ни
спорт,
ни
карты
Pueden
brindarme
to'as
esas
cosas
que
me
da
tu
amor
Не
могут
дать
мне
всего
того,
что
дарит
твоя
любовь
Ya
ni
el
oxígeno
a
mi
vida
le
hace
falta
(¡arriba!)
Мне
даже
кислород
для
жизни
не
нужен
(вперед!)
Y,
con
tu
fuego,
mucho
menos
me
hace
falta
el
sol
А
с
твоим
огнем
мне
тем
более
не
нужно
солнце
Si
la
belleza
se
cruzara
en
tu
camino
Если
бы
красота
встретилась
на
твоем
пути
Escaparía
avergonzada
con
tu
resplandor
Она
бы
убежала,
пристыженная
твоим
сиянием
Ya
tú
eres
parte
de
mi
ser
y
mi
destino
Ты
уже
часть
моего
существа
и
моей
судьбы
Ya
tú
eres
agua
y
el
sustento
de
mi
corazón
Ты
уже
вода
и
пища
моего
сердца
Junto
a
ti
la
maldad
es
inofensiva
Рядом
с
тобой
зло
бессильно
Me
conviertes
en
un
niño
con
el
alma
viva
Ты
превращаешь
меня
в
ребенка
с
живой
душой
Junto
a
ti
puedo
hacerlo
todo
en
esta
vida
Рядом
с
тобой
я
могу
все
в
этой
жизни
Eres
consuelo,
eres
paz,
eres
más
que
amiga
Ты
утешение,
ты
мир,
ты
больше,
чем
подруга
¿Cómo
es,
Auditorio?
Ну
как
вам,
Аудитория?
Muchas
gracias
Большое
спасибо
Yeah,
wooh,
wooh
Да,
вух,
вух
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schajris Rodriguez Nahuel, Garcia Nunez De Caceres Leonel, Lozada Luis Armando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.