Текст и перевод песни Sin Bandera - Pero no [Tema inédito]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero no [Tema inédito]
Но нет [Неизданная песня]
Yo
soñé
que
te
olvidé
Мне
снилось,
что
я
тебя
забыл,
Porque
el
vino
te
lloraba
Ведь
вино
оплакивало
тебя.
Yo
creí
que
escaparía
de
tu
piel
Я
думал,
что
сбегу
от
твоей
кожи,
Yo
logré
más
de
una
vez
olvidarte
por
un
tiempo
Мне
удавалось
больше
одного
раза
забыть
тебя
на
время.
Y
sentí
que
poco
a
poco
me
curé
И
я
чувствовал,
что
мало-помалу
исцеляюсь.
Luché
con
el
alma
y
con
el
corazón
Я
боролся
душой
и
сердцем,
Di
mi
sentimiento
y
mi
emoción
Отдал
свои
чувства
и
эмоции,
Todo
lo
que
soy
para
olvidarte
Все,
что
я
есть,
чтобы
забыть
тебя.
Pero
no,
sigo
pensando
en
ti
Но
нет,
я
продолжаю
думать
о
тебе.
Por
más
que
intente
no
consigo
Как
бы
я
ни
старался,
не
могу
Dormir
de
noche
sin
tu
abrigo
Ночью
спать
без
твоих
объятий.
Pero
no,
sigues
estando
aquí
Но
нет,
ты
все
еще
здесь,
En
lo
más
hondo
de
mi
vida
В
самой
глубине
моей
жизни,
Sin
hallar
una
salida
Не
находя
выхода.
Sigo
aquí
sin
ti
Я
здесь,
без
тебя.
Yo
sentí
que
naufragué
Я
чувствовал,
что
терплю
крушение,
Cuando
me
dejaste
solo
Когда
ты
оставила
меня
одного.
Pero
pude
mantener
viva
mi
fe
Но
я
смог
сохранить
свою
веру,
Y
aún
sin
ti
yo
imaginé
И
даже
без
тебя
я
представлял,
Que
algo
bueno
me
esperaba
Что
меня
ждет
что-то
хорошее.
Y
busque
la
forma
de
ir
dejándote
И
я
искал
способ
оставить
тебя
позади.
Luché
con
el
alma
& con
el
corazón
Я
боролся
душой
и
сердцем,
Di
mi
sentimiento
& mi
emoción
Отдал
свои
чувства
и
эмоции,
Todo
lo
que
soy
para
olvidarte
Все,
что
я
есть,
чтобы
забыть
тебя.
Pero
no,
sigo
pensando
en
ti
Но
нет,
я
продолжаю
думать
о
тебе.
Por
más
que
intente
no
consigo
Как
бы
я
ни
старался,
не
могу
Dormir
de
noche
sin
tu
abrigo
Ночью
спать
без
твоих
объятий.
Pero
no,
sigues
estando
aquí
Но
нет,
ты
все
еще
здесь,
En
lo
mas
hondo
de
mi
vida
В
самой
глубине
моей
жизни,
Sin
hallar
una
salida
Не
находя
выхода.
Sigo
aquí,
sin
ti
Я
здесь,
без
тебя.
Pero
no,
sigo
pensando
en
ti
Но
нет,
я
продолжаю
думать
о
тебе.
Por
más
que
intente
no
consigo
Как
бы
я
ни
старался,
не
могу
Dormir
de
noche
sin
tu
abrigo
Ночью
спать
без
твоих
объятий.
Pero
no,
sigues
estando
aquí
Но
нет,
ты
все
еще
здесь,
En
lo
más
hondo
de
mi
vida
В
самой
глубине
моей
жизни,
Sin
hallar
una
salida
Не
находя
выхода.
Sigo
aquí,
sin
ti
Я
здесь,
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noel Schajris, Leonel Garcia Nunez De Caceres, Nahuel Rodriguez Schajris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.