Sin Bandera - Que Lloro (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sin Bandera - Que Lloro (En Vivo)




Que Lloro (En Vivo)
Что я плачу (Вживую)
Quédate un momento así
Останься на мгновение так,
No mires hacia que no podré aguantar
Не смотри на меня, я не выдержу.
Si clavas tu mirada que me hiela el cuerpo
Если твой взгляд, леденящий тело, вонзится в меня,
Me ha pasado antes que no puedo hablar
Это уже случалось, я теряю дар речи.
Tal vez pienses que estoy loco
Возможно, ты думаешь, что я сошел с ума,
Y es verdad un poco, tengo que aceptar
И это отчасти правда, я должен признать.
Pero si no te explico lo que siento dentro
Но если я не объясню тебе, что чувствую внутри,
No vas a entender cuando me veas llorar
Ты не поймешь, когда увидишь мои слезы.
Nunca me sentí tan solo
Я никогда не чувствовал себя таким одиноким,
Como cuando ayer de pronto
Как вчера, когда вдруг,
No entendí mientras callaba
Не понимая, пока молчал,
La vida me dijo a gritos
Жизнь прокричала мне,
Que nunca te tuve y nunca te perdí
Что я никогда тебя не имел и никогда не терял.
Y me explicaba que el amor es una cosa
И объясняла мне, что любовь это нечто,
Que se da de pronto en forma natural, lleno de fuego
Что возникает внезапно, естественно, полное огня.
Si lo fuerzas se marchita
Если её принуждать, она увядает,
Sin tener principio llega a su final
Не имея начала, приходит к своему концу.
Ahora tal vez lo puedas entender
Теперь, возможно, ты можешь понять,
Que si me tocas se quema mi piel
Что если ты прикоснёшься ко мне, моя кожа горит.
Ahora tal vez lo puedas entender
Теперь, возможно, ты можешь понять,
Y no te vuelvas si no quieres ver
И не оборачивайся, если не хочешь видеть,
Que lloro por ti
Что я плачу по тебе,
Que lloro sin ti
Что я плачу без тебя,
Que ya lo entendí
Что я уже понял,
Que no eres para mí, oh
Что ты не для меня, о,
Y lloro
И я плачу.
Nunca me sentí tan solo
Я никогда не чувствовал себя таким одиноким,
Como cuando ayer de pronto lo entendí mientras callaba
Как вчера, когда вдруг, не понимая, пока молчал, я понял,
La vida me dijo a gritos que nunca te tuve y nunca te perdí
Жизнь прокричала мне, что я никогда тебя не имел и никогда не терял.
Y me explicaba que el amor es una cosa
И объясняла мне, что любовь это нечто,
Que se da de pronto en forma natural, lleno de fuego
Что возникает внезапно, естественно, полное огня.
Si lo fuerzas se marchita
Если её принуждать, она увядает,
Sin tener principio llega a su final
Не имея начала, приходит к своему концу.
Ahora tal vez lo puedas entender
Теперь, возможно, ты можешь понять,
Que (si me tocas se quema mi piel)
Что (если ты прикоснёшься ко мне, моя кожа горит),
Ahora tal vez lo puedas entender
Теперь, возможно, ты можешь понять,
Y no te vuelvas si no quieres ver (fuerte)
И не оборачивайся, если не хочешь видеть (сильно),
Que lloro por ti
Что я плачу по тебе,
Que lloro sin ti
Что я плачу без тебя,
Que ya lo entendí
Что я уже понял,
Que no eres para mí, no
Что ты не для меня, нет,
Y lloro
И я плачу.
Que lloro por ti
Что я плачу по тебе,
Que lloro sin ti
Что я плачу без тебя,
Que ya lo entendí
Что я уже понял,
Que no eres para mí, no
Что ты не для меня, нет,
Y lloro
И я плачу.
Gracias México
Спасибо, Мексика!
Gracias buenas noches
Спасибо, спокойной ночи!
Muchas gracias
Большое спасибо
Por regalarnos esta noche
За этот подаренный нам вечер
Y estos ocho años
И эти восемь лет.
Y esta despedida tan linda de verdad, los queremos mucho
И это такое прекрасное прощание, правда, мы вас очень любим.
Les haremos saber pronto
Мы скоро дадим вам знать,
De una manera en otro lugar
Каким-то образом, в другом месте.
Mientras tanto, que halla mucho amor en su vida
А пока, пусть в вашей жизни будет много любви.
Muchas gracias de verdad
Большое спасибо, правда.





Авторы: Noel Schajris, Leonel Garcia Nunez De Caceres, Nahuel Rodriguez Schajris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.