Текст и перевод песни Sin Bandera - Te Esperare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Esperare
Я буду ждать тебя
Hasta
que
todas
las
mañanas
Пока
все
утра
Amanezcan
con
la
luna
en
vez
del
sol
en
la
ventana
Не
будут
начинаться
с
луной
в
окне
вместо
солнца,
Que
podíamos
ver
los
dos
desde
mi
cama
Которое
мы
могли
видеть
с
моей
кровати.
Hasta
que
escriba
el
cielo
con
sus
nubes
que
me
amas
Пока
небо
не
напишет
облаками,
что
ты
любишь
меня.
Hasta
que
en
todos
los
desiertos
Пока
во
всех
пустынях
Crezcan
flores
de
colores
que
revivan
el
mar
muerto
Не
вырастут
разноцветные
цветы,
которые
оживят
Мёртвое
море.
Y
de
pronto
sea
tan
grande
el
desconcierto
И
вдруг
станет
таким
большим
смятение,
Que
lleguemos
a
pensar
que
nuestro
amor
puede
ser
cierto
Что
мы
поверим,
что
наша
любовь
может
быть
реальной.
Te
esperare,
yo
te
esperare,
como
invierno
a
primavera
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
как
зима
ждёт
весну,
Sentadito
en
un
café
Сидя
в
кафе.
Te
esperare,
yo
te
esperare
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
Porque
he
descubierto
que
es
tu
amor
lo
que
me
hace
crecer
Потому
что
я
понял,
что
именно
твоя
любовь
помогает
мне
расти.
Te
esperare,
yo
te
esperare
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
Como
la
selva
a
la
lluvia
que
le
quitara
la
sed
Как
джунгли
ждут
дождя,
который
утолит
их
жажду.
Te
esperare,
yo
te
esperare
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
En
cada
una
de
las
vidas
en
que
vuelvas
a
nacer
В
каждой
из
жизней,
в
которых
ты
снова
родишься.
Hasta
que
el
fuego
ya
no
queme
Пока
огонь
не
перестанет
жечь,
Y
a
los
hombres
les
encante
estar
tres
horas
frente
И
мужчинам
не
понравится
проводить
три
часа
перед
A
los
aparadores
y
el
fútbol
a
las
mujeres
Витринами,
а
женщинам
— смотреть
футбол.
Hasta
que
se
acabe
el
mundo
y
me
digas
que
me
quieres
Пока
не
кончится
мир,
и
ты
не
скажешь,
что
любишь
меня.
Hasta
que
no
haya
más
guerras
Пока
не
будет
больше
войн,
Y
la
paz,
y
la
verdad
desaparezcan
las
fronteras
И
мир,
и
правда
не
сотрут
границы.
Y
en
el
mundo
quede
todo
sin
bandera
И
в
мире
всё
останется
без
флагов,
Y
que
tengas
libertad
de
hacer
tu
vida
donde
quieras
И
у
тебя
будет
свобода
жить
там,
где
ты
захочешь.
Te
esperare,
yo
te
esperare,
como
invierno
a
primavera
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
как
зима
ждёт
весну,
Sentadito
en
un
café
Сидя
в
кафе.
Te
esperare,
yo
te
esperare
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
Porque
he
descubierto
que
es
tu
amor
lo
que
me
hace
crecer
Потому
что
я
понял,
что
именно
твоя
любовь
помогает
мне
расти.
Te
esperare,
yo
te
esperare
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
Como
la
selva
a
la
lluvia
que
le
quitara
la
sed
Как
джунгли
ждут
дождя,
который
утолит
их
жажду.
Te
esperare,
yo
te
esperare
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
En
cada
una
de
las
vidas
en
que
vuelvas
a
nacer
В
каждой
из
жизней,
в
которых
ты
снова
родишься.
Te
esperare,
yo
te
esperare,
como
invierno
a
primavera
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
как
зима
ждёт
весну,
Sentadito
en
un
café
Сидя
в
кафе.
Te
esperare,
yo
te
esperare
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
Porque
he
descubierto
que
es
tu
amor
lo
que
me
hace
crecer
Потому
что
я
понял,
что
именно
твоя
любовь
помогает
мне
расти.
Te
esperare,
yo
te
esperare
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
Como
la
selva
a
la
lluvia
que
le
quitara
la
sed
Как
джунгли
ждут
дождя,
который
утолит
их
жажду.
Te
esperare,
yo
te
esperare
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
En
cada
una
de
las
vidas
en
que
vuelvas
a
nacer
В
каждой
из
жизней,
в
которых
ты
снова
родишься.
Hasta
que
sea
realidad
todo
en
la
imaginación
Пока
всё
воображаемое
не
станет
реальностью.
Hasta
que
canten
los
vientos
con
su
viaje
mi
canción
Пока
ветры
не
пропоют
мою
песню
в
своих
путешествиях.
Somebody,
somebody
to
love
Кого-то,
кого-то
любить.
Hasta
que
ves
el
amor,
y
cubre
todo
dolor
Пока
ты
не
увидишь
любовь,
и
она
не
покроет
всю
боль.
Desaparezcan
los
hombres
que
nublan
el
corazón
Пусть
исчезнут
те,
кто
омрачает
сердце.
Somebody,
somebody
to
love
Кого-то,
кого-то
любить.
Te
esperaré,
yo
te
esperaré
(Baby)
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя
(Малышка)
Sentadito
en
un
café
Сидя
в
кафе.
Te
esperaré,
yo
te
esperaré
(Oh
no)
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя
(О
нет)
Te
esperaré,
yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя
Te
esperaré,
yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя
Te
esperare,
yo
te
esperare,
como
invierno
a
primavera
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
как
зима
ждёт
весну,
Sentadito
en
un
café
Сидя
в
кафе.
Te
esperare,
yo
te
esperare
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
Porque
he
descubierto
que
es
tu
amor
lo
que
me
hace
crecer
Потому
что
я
понял,
что
именно
твоя
любовь
помогает
мне
расти.
Te
esperare,
yo
te
esperare
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
Como
la
selva
a
la
lluvia
que
le
quitara
la
sed
Как
джунгли
ждут
дождя,
который
утолит
их
жажду.
Te
esperare,
yo
te
esperare
Я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя,
En
cada
una
de
las
vidas
en
que
vuelvas
a
nacer
В
каждой
из
жизней,
в
которых
ты
снова
родишься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schajris Rodriguez Nahuel, Garcia Nunez De Caceres Leonel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.