Текст и перевод песни Sin Ley - Calma Mi Frío (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calma Mi Frío (En Vivo)
Calm My Cold (Live)
Calma
mi
frío
que
no
puedo
estar
Calm
my
cold
I
can't
be
Sintiendo
está
mala
brisa
otra
vez
Feeling
this
bad
breeze
again
Calma
mi
frío
no
quiero
sentir
Calm
my
cold
I
don't
want
to
feel
Cómo
se
ahonda
de
a
poco
a
poco
en
mi
corazón.
How
it
slowly
sinks
into
my
heart.
Regalo
muy
tenue
resultar
ser
A
very
faint
gift
turns
out
to
be
Como
castigo
de
lo
que
yo
sé
As
a
punishment
for
what
I
know
Simples
palabras
uso
por
mi
Simple
words
I
use
for
myself
Para
que
entiendas
este
sufrir
So
that
you
understand
this
suffering
Que
quizás
un
día
se
lleve
el
viento
junto
conmigo
That
perhaps
one
day
the
wind
will
take
me
away
Cuco
de
abismo
no
me
a
asustar
Cuckoo
of
the
abyss
do
not
scare
me
Si
quiera
le
mueve
un
pelo
a
mi
terror
If
you
even
move
a
hair
of
my
terror
Cuco
de
abismo
que
se
va
a
infartar
Cuckoo
of
the
abyss
that
is
going
to
have
a
heart
attack
De
solo
descubrirle
todos
mis
infiernos
Just
by
discovering
all
my
hells
No
poseo
armas
con
que
matar
I
do
not
own
any
weapons
with
which
to
kill
Perra
mi
suerte
no
se
me
va
a
dar
Bitch
my
luck
won't
happen
to
me
La
fortuna
de
decidir
The
fortune
to
decide
Ni
valentía
sale
de
mí
Nor
does
any
courage
come
out
of
me
Por
qué
me
ahogo
en
este
pozo
ciego
y
no
hago
pie
Why
do
I
drown
in
this
blind
well
and
do
not
stand
up
Ya
no
los
siento
I
don't
feel
them
anymore
No
siento
mis
pies
I
don't
feel
my
feet
Será
que
la
bendita
muerte
me
está
acariciando
Could
it
be
that
the
blessed
death
is
caressing
me
Ya
no
lo
siento
I
don't
feel
it
anymore
No
siento
querer
I
don't
feel
like
loving
Que
no
puedo
perder
sentimientos
con
los
sentidos
That
I
cannot
lose
feelings
with
the
senses
Tanto
dolor
tengo
para
mí
I
have
so
much
pain
for
me
Y
a
nadie
deba
esto
yo
repetir
And
I
don't
have
to
repeat
this
to
anyone
Solo
lo
canto
por
qué
es
así
I
only
sing
it
because
it
is
like
that
No
lo
deseo
para
nadie
aquí
I
don't
wish
it
on
anyone
here
Aunque
me
halla
quemado
en
el
fuego
de
una
hoguera
Although
I
have
burned
myself
in
the
fire
of
a
bonfire
Calma
mi
frío
Calm
my
cold
No
si
es
tarde
ya
Not
if
it's
too
late
De
creer
que
algún
día
haya
alguna
esperanza
To
believe
that
someday
there
will
be
some
hope
Calma
mi
frío
Calm
my
cold
Mejor
dame
más
Better
give
me
more
Así
tengo
suerte
y
la
vida
me
abandona
Then
I
get
lucky
and
life
abandons
me
Tus
ojos
tristes
lloran
aún
Your
sad
eyes
still
weep
Por
qué
estás
llena
de
ese
amor
Because
you
are
full
of
that
love
Que
se
te
sale
del
pecho
y
revienta
capaz
de
hacer
miles
de
estrellas
That
comes
out
of
your
chest
and
bursts
capable
of
making
thousands
of
stars
Que
sangre
corra
y
desde
el
suelo
que
grite
te
quiero
Let
the
blood
run
and
from
the
ground
let
it
scream
I
love
you
Que
grite
te
quiero
Let
it
scream
I
love
you
Que
grite
te
quiero
Let
it
scream
I
love
you
Con
el
corazón.
With
all
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norberto Juan Hareza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.