Текст и перевод песни Sin With Sebastian - That's All? (I'm Not Satisfied)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's All? (I'm Not Satisfied)
That's All? (I'm Not Satisfied)
ششششب
ترکیب
دو
تا
حرفه
سادس
Ni-ght
is
a
combination
of
two
simple
professions
ش
شخص
شما
و
ب
بیتابیه
منه
سادس
Ni
is
your
person
and
ght
is
my
restlessness
ممممن
یه
ادمه
از
کار
افتادس
I'm
a
person
who
is
out
of
work
منه
بی
تو
یه
کسیه
ک
ته
جادس
I
am
someone
who
is
lost
in
the
depths
of
the
street
without
you
شششششششششب
ترکیبه
دوتا
حرف
سادس
Ni-ght
is
a
combination
of
two
simple
professions
دوباره
شب
شد
و
منو
تو,
تو
یه
اتاقیم
پس
بریز
غمارو
دورو
It's
night
again
and
you
and
I
are
in
a
room
so
let's
put
away
gambling
and
games
دوباره
بیا
تو
بغله
من
تا
یه
ماچت
بکنمو
بعدا
بگم
Come
back
into
my
embrace
so
that
I
can
kiss
you
and
then
say
که
تو
بی
من
سخت
میگذره
لحظه
هاتو
نیستم
بد
میلزه
دستو
پات
That
without
me,
the
moments
pass
with
difficulty
and
without
you,
my
limbs
are
clumsy
نمیتونم
دیگه
زنده
بمونم
I
can't
live
anymore
اگه
باشم
دور
یه
لحظه
از
تو
وااااای
If
I
am
away
from
you
for
a
moment,
oh
wow
کناره
پیانو
چه
عالیه
Beside
the
piano
is
wonderful
وقتی
دستات
میره
رو
کلاویه
اووو
When
your
hands
go
on
the
keys,
oh
احساسی
که
دارم
بهت
عالیه
The
feeling
I
have
for
you
is
wonderful
یه
جور
بغل
کردیم
همدیگرو
We
hugged
each
other
in
a
way
بهم
میگی
اردی
نرو
انگار
ندیدیم
همو
دو
سه
سالیه
You
tell
me,
"Ardi,
don't
go
as
if
we
haven't
seen
each
other
for
two
or
three
years
دوست
دارم
قده
دنیا
ک
میگن
اخر
نداره
I
love
you
as
much
as
the
world,
which
they
say
has
no
end
دوسم
داری
یه
جورایی
که
هیچکس
باور
نداره
You
love
me
in
a
way
that
no
one
believes
دوست
دارم
قده
دنیا
ک
میگن
اخر
نداره
I
love
you
as
much
as
the
world,
which
they
say
has
no
end
دوسم
داری
یه
جورایی
که
هیچکس
باور
نداره
You
love
me
in
a
way
that
no
one
believes
که
هیچکس
باور
نداره
That
no
one
believes
شب
یعنی
تو
بغلت
افتادم
Night
means
I
have
fallen
into
your
arms
یعنی
ک
ما
بیداریمو
جز
ما
همه
خوابن
It
means
that
we
are
awake
and
everyone
else
is
asleep
دوس
دارم
ک
بمونه
با
من
I
love
that
you
stay
with
me
تو
همون
کسیه
ک
خیلی
دوسش
دارم
You
are
the
one
I
love
very
much
منو
تو
با
هم
زیر
بارون
شب
داره
پایین
میره
اروم
You
and
I,
together,
in
the
rain,
the
night
descends
softly
تو
حیاطیم
زیره
الاچیقو
سفت
میچبی
ب
بازوم
We
are
in
the
garden,
under
the
gazebo,
and
you
cling
tightly
to
my
arm
شب
چه
خوش
رنگه
با
تو
میزنم
چنگ
موهاتو
The
night
is
so
colorful
with
you,
and
I
play
with
your
hair
دس
میکشم
رو
ابروهاتو
I
caress
your
eyebrows
نوکه
بینیت
قرمزه
تو
سرما
میشنوم
صدا
دندوناتوو
The
tip
of
your
nose
is
red
in
the
cold,
and
I
can
hear
the
sound
of
your
teeth
chattering
وقتی
ک
پیش
منی
خووبه
حالم
When
you
are
with
me,
my
heart
is
good
وقتی
ک
میری
دلشوره
داارم
When
you
leave,
I
worry
با
تو
من
حتی
اگه
دوره
راهم
With
you,
even
if
the
path
is
long
من
رو
ب
راهم
و
خوبه
حالم
I
am
on
my
way,
and
my
heart
is
good
دوست
دارم
قد
دنیا
ک
میگن
اخر
نداره
I
love
you
as
much
as
the
world,
which
they
say
has
no
end
دوسم
داری
یه
جورایی
که
هیچکس
باور
نداره
You
love
me
in
a
way
that
no
one
believes
دوست
دارم
قد
دنیا
ک
میگن
اخر
نداره
I
love
you
as
much
as
the
world,
which
they
say
has
no
end
دوسم
داری
یه
جورایی
که
هیچکس
باور
نداره
You
love
me
in
a
way
that
no
one
believes
که
هیچکس
باور
نداره
That
no
one
believes
ششششششب
یعنی
کارای
بد
آزادن...
Ni-ght
means
that
bad
deeds
are
free...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Roth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.